meselci
2838 şiiri kayıtlı

EZ YETEME MİMOZA...

meselci
  0,0 / 0 kişi ·0 beğenme · 17 yorum · 2437 okunma
EZ YETEME MİMOZA...

EZ YETEME MİMOZA...


Şiirin hikayesini görmek için tıklayın
a.

ez yeteme mimoza
...

mimoza
bi tere dibim jiyan
dibim zimane daykike
zimane kurdi
...

b.

ez yeteme mimoza
...

mimoza
ji bo te
ez din
ez hini aşqe me
ji bo te
...

c.

ez yeteme mimoza
...

mimoza
bete
ne dinya xweşe
ne dil geşe
bete
...

MESELCİ
20 KANUN 2008-SERTé
G.C.
19.30

Şiiri Değerlendirin
 
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
EZ YETEME MİMOZA... şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?

EZ YETEME MİMOZA... şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
13 Şubat 2009 Cuma 13:29:48
yazık! dediğim tek şey... didinmeleriniz adına! oysa Yüksek bir ırkın içinde yükselmek vardı... adınıza üzgünüm
21 Aralık 2008 Pazar 14:14:27
Yüreğiniz dert görmesin, kaleminize sağlık, kutluyorum en içtenliğimle... Saygılarımla...
21 Aralık 2008 Pazar 10:12:59
ez gurmance nizanım

kutlarım devam hep güzelliklere ve dostluğa insanlığa mutluluğa yazsın kalemin
sevgiler
20 Aralık 2008 Cumartesi 23:27:13
seninim mimoza
...

mimoza
sensiz
ne kalp coşkuludur
sensiz
ne dünya güzeldir
...
harikaydı can..
hangi dilde yazarsan yaz sevgi bu işte..
onsuz ne kalp çalışır ne de dünya güzeldir..
allah ayırmasın dilerim..
yüreğine sağlık can...
20 Aralık 2008 Cumartesi 22:10:03
nazare men mutevecceh nemikone, eger men motevecceh nemikonem beraye hiç kesi momken nist:)
20 Aralık 2008 Cumartesi 22:08:45
-Sen yazdiysan elbette güzeldir ama hele birde anlamis olsaydik daha bir yüregimize akacakti eminim...
-Emegin ziyan olmaz(sin) tesekkürler sairim... ;-))

selam ve dua ile...

Bu yoruma 1 cevap yazılmış.
Asilsoy
13 Şubat 2009 Cuma 13:26:43
ne demek sen yazdıysan güzeldir! neresi güzel bunun! saçma bi yöre ağzının kıvrımlı entellektüel ağzı ile dillenmiş öyle mi? saçma! hepsi ziyan olacak... şu çörpük dilleri gibi
20 Aralık 2008 Cumartesi 21:54:07
altına Türkçe'sini de ekleyemez miydin
anlayarak okurdum
Bu yoruma 1 cevap yazılmış.
meselci 3
21 Aralık 2008 Pazar 10:12:21
dost
hikayesinde türkçesi var
bakıp
okuyabilirsin
çok tşkler
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 21:49:57
Diğer şiirlerinizi beğeniyle okuyor olmama ramen,bu dizelerinizi dilinizi bilmediğimden okuma şansı bulamadım, Naçizane dilerdimki ,Türkçesini de yanında yazmış olmanızı ki benim gibi diğer sanat severlerde okuyup paylaşabilsinler.. Saygılar
Bu yoruma 1 cevap yazılmış.
meselci 3
21 Aralık 2008 Pazar 10:13:25
dost
hikaye kısmında
türkçesi bulunmakta
ikisi de aynı anda yayımladım
çok tşkler
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:47:00
mimoza
bi tere dibim jiyan
dibim zimane daykike
zimane kurdi
...
kürtçe dilide çok güzel bir rennktir iyiki biliyorum
deste te sağbe momoste..
Bu yoruma 1 cevap yazılmış.
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:50:29
tu sağtir be
bra
-sen de sağol
kardeş
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:46:30
bele
ez yeteme mimoza
...

mimoza
tu wi rihemin
tu
roniya herdu çavemin
canemin tu wi
tu
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:46:15
şiirin tüekçesini okudum..gayet güzeldi..sade ama içten...yalnız tam tersi olsa daha iyi olacakmış sanki...yani açıklama bölümüne kürtçesi yazılsaymış...şiir yazarken herkez kendi şivesini,yöresinin ağızını dilini kullanırsa işin içinden çıkamayız değil mi?bende laz kökenliyim ama tutup lazca şiir yazmıyorum...her şeyden önce türküm ve bu nedenle türkçe benim için çok önemli...
Bu yoruma 7 cevap yazılmış.
Asilsoy
13 Şubat 2009 Cuma 13:31:28
Irkımın asilliğini sana tastik ettirecek kadar bayağı değilim! senin tastik edemeyeceğin hatta sezemeyeceğin kadar üstün bir millete tabiyim! kürtlerle bi sorunum yok benim sorunum bozgun yemek üzere olan bölücü arkadaşlara yardımcı olma;)
meselci 3
13 Şubat 2009 Cuma 13:28:08
sahtesoy
senin kürtlerle alıp veremediğin ne
?
seni çok çok çok kınıyorum
...
Asilsoy
13 Şubat 2009 Cuma 13:25:22
40 milyon insan kürtçe konuşuyor öyle mi? kürtçe yöresel değil öylemi? bırak bu işleri sen erzurumdaki kürtle muştaki kürt anlaşamıyor aynı ağızla türkçeye dönüyorlar hemen! bu kırk milyon hikayeside harbi hikayeee
Canşenliği
20 Aralık 2008 Cumartesi 21:11:49
EVET KENDİMLE GURUR DUYUYORUM...TÜRK OLDUĞUM TÜRKÇEYİ SAVUNDUĞUM VE ÖN PLANDA TUTTUĞUM İÇİN KENDİMLE GURUR DUYUYORUM...BU ÜLKEDE AYRIMCILIK YARATMAYA ÇALIŞMADIĞIM İÇİ DE KENDİMLE GURUR DUYUYORUM...GÜLEBİLİRSİN BU DA SENİN SORUNUN...BENİM İÇİN ÖNDE OLAN TÜRKİYE,TÜRKÇE VE BUNA ADANMIŞ HER ŞEY...EĞER BUNLARA GÜLÜYORSAN KENDİN BİLİRSİN...
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 21:04:59
bir dil
sadece ülke var olmaz

---sen de BU DİLİ İNKAR EDEN
MİLYARLARCA İNSANDAN BİRİSİN,BU SIRALMAYA GİRDİĞİN İÇİN KENDİNLE GURUR DUYMALISIN...OLANDAN OLMAYANA DOĞRU GİTME...
VE
SADECE GÜLÜYORUM SANA
...
Canşenliği
20 Aralık 2008 Cumartesi 21:01:23
eğer sen bu ülkede yaşıyosan ve o dil bu ülkenin bi yöresinde konuşuluyorsa evet yöresel bi dil kusura bakma.kaç milyon kişinin konuştuğununda hiç bir önemi yok.çünkü dilin bi kimliği ait olduğu bir yer yok.hangi ülkenin dili söyler misin.kürdistan deme çünkü öyle bi ülke yok...ayrıca dikkatini çektiyse diğer şiirlerine de yorum yazıyorum...lazca yazmam dediğim gibi benim için türkçe önemli...önce türkiye önce türkçe....
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:49:36
şiirin aslı kürtçe
...
kürtçe yöresel bir dil değil.
kürtçe
40 milyondan fazla insanın konuştuğu
ama
HİÇBİR MİLLETİN tahammül edemediği bir dil
...
kim karşı çıkmış LAZCA şiir yazmana
paylaşmana,paylaşırsan seve seve okuyacağım
...
YORUMUNU ciddi görmedim
...
500 den fazla
türkçe şiirim edebiyatdefterinde var
...
onları okuyup da
yorum yap
derim
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:32:04
bele
ez yeteme mimoza
...

bi xweşikbunate
bi hebunate
ez navdar
ez evindar im
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 20:28:10
bele
ez yeteme mimoza
...

bi navete
bi gavete
ez xwe keyf xweş dibinim
te dibinim
li ser çiyaye mazi
li ser çeme zape
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:58:21
kaleminize sağlık sayın hocam. bermuda dost kaleminde dediği doğru dilini inkar etmemek ve diline sahip çıkmak lazım.

gönülden kutluyorum hocam saygımla.

romantik63 tarafından 12/20/2008 8:01:16 PM zamanında düzenlenmiştir.
, etkili yorum yaptı.
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:53:33
güzel bir şiir, kürtçe gramer bilgisini kullanmaya daha özen gösterseniz daha güzel olacağından eminim.
Bu yoruma 3 cevap yazılmış.
şiir ceketli çocuk
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:59:07
ben kürtçe yazarken şunu yapıyorum. o kelimeyi Kürtçe sözlükte buluyorum. klavyenin üzerinde olmayan harfleri ayıklıyorum. kes kopyala yöntemiyle yazıyoru. çok uğraştırıyor ama olsun yine de.
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:58:44
haval
ya da
sen yanlış gördüğün yönleri düzelt
ben aynen yayımlayayım
her türlü eleştiriye açığım
...
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:55:16
tşkler
...
kürtçe gramere sahibim
ama
klavye üzerinde yazamıyorum
...
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:52:04
Kutlarım kalemini, o güzel yüreğini
Umutların mavi kalsın.
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:40:30
mimoza
bi tere dibim jiyan
dibim zimane daykike
zimane kurdi
...
nemutlu ona ki diline sahip çıkana...
emeğini kutladım ..
deste te sağbe ustad.
Bu yoruma 1 cevap yazılmış.
meselci 3
20 Aralık 2008 Cumartesi 19:48:55
GELEK spas haval
-çok tşkler dost
...
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Edebiyatdefteri.com'u kullanarak Çerez Politikamızı kabul etmiş sayılırsınız.