7
Yorum
22
Beğeni
4,9
Puan
515
Okunma
Bu zelil şerefsizlik,size yeter de artar
Utanç duyacak sizden ,nesliniz ecdadınız
Ölse idiniz keske,şereflense yadınız
Şerefsiz yaşamaya, Gazze`liyi sattınız
Diyelim korkaksiniz, pislenmiş topraksınız
Sözde Allah dediniz,tağutlara taptınız
Haberdariz elbette,çoğunuz atandınız
Bir kaç kemik uğruna,suspus olup yattınız
Emir Kıral demokrat, aydın çağdaş dediniz
Gazze`yi katl ettirip,çoluk çocuk yaktınız
Hani adaletliydi,mahkeme ve kadı`nız;
Çadırda yatanlara,bile bomba attınız
Dünya iğrendi sizden, necisleşti tadınız
Tarihin çöplüğüne,kaçınılmaz baht`ınız
Beşli haydut çetesi,hep çalıp oynadınız,
Evrensel insan hakkı,bu muydu aht`ınız (!)
Mazlumların kanını,emerek güçlendiniz,
Yerin dibine batsın,yükselen her katınız !
Tarihler yazacaktır,namert diye adınız
İnsanlık sınavında,cehnneme battınız
İnsanlıktan dem vurup, dünya`yı kandırdınız
Sallandı temeliniz,yıkılacak çatınız
Yaratan Hakka rağmen ilahlik tasladınız,
Batmış kavimler gibıl, çok ileri gittiniz
Müslim ve gayri müslim, zulme tavır alınız !
Kuru yaş bir yanarsa, sağlam kalmaz tahtınız !
Rabbimizin vaadi var, yaklaştı miad`ınız
Yerle yeksan olacak,doğunuz ve batınız
Mustafaoğlu Ilyas
x.com/sukunethaber/status/1795244658739568774
إلى البائعين، إلى الخائفين، إلى المضاجعين مع صهيون
هذا العار الدنيء يكفيك.
سيخزى جيلك وأجدادك
لو مت، لكان اسمك مكرَّمًا
لقد بعتم شعب غزة ليعيشوا بلا شرف
لنفترض أنكم جبناء، وأنكم تربة قذرة
سميت نفسك الله وعبدت الطاغوت.
ونحن نعلم بالطبع أنه تم تعيين معظمكم.
لقد صمتت من أجل بعض العظام
لقد عينت المأمور وقلت إنك ديمقراطيون
لقد ذبحتم غزة وأحرقتم الأطفال
سيكتب التاريخ، لقد تحسرتم عليه كجبان
لقد غرقت في الجحيم في اختبار الإنسانية
لقد خدعت العالم بحديثك عن الإنسانية
لقد اهتزت مؤسستك، وسوف ينهار سقفك
ربنا عنده وعد، موعد ولادتك قريب.
سيتم تدمير شرقك وغربك
مصطفى اوغلو الياس
To those who sell, to those who are afraid, to those who sleep with Zions
This vile dishonor is more than enough for you.
Your generation and your ancestors will be ashamed
If only you died, your name would be honored
You sold the people of Gaza to live without honor
Let’s say you are cowards, you are dirty soil
You called yourself Allah and worshiped the taghuts.
We are aware of course that most of you have been appointed.
You stayed silent for the sake of a few bones
You hired the sheriff and said you were democrats
You massacred Gaza and burned children
History will write, you bemoaned it as cowardly
You sank into hell in the test of humanity
You deceived the world by talking about humanity
Your foundation has shaken, your roof will collapse
Our Lord has a promise, your due date is near.
Your east and west will be destroyed
Mustafaoglu Ilyas
--------------------
-An diejenigen, die verkaufen, an diejenigen, die Angst haben, an diejenigen, die mit Zions schlafen
Diese abscheuliche Schande ist mehr als genug für Sie.
Ihre Generation und Ihre Vorfahren werden sich schämen
Wenn du nur sterben würdest, würde dein Name geehrt
Sie haben die Menschen in Gaza verkauft, um ohne Ehre zu leben
Nehmen wir an, Sie sind Feiglinge, Sie sind schmutziger Boden
Du hast dich Allah genannt und die Taghuts verehrt.
Wir sind uns natürlich darüber im Klaren, dass die meisten von Ihnen ernannt wurden.
Du hast wegen ein paar Knochen geschwiegen
Sie haben den Sheriff angeheuert und gesagt, Sie seien Demokraten
Sie haben Gaza massakriert und Kinder verbrannt
Die Geschichte wird schreiben, du hast es als feige beklagt
Du bist in der Prüfung der Menschlichkeit in die Hölle gesunken
Sie haben die Welt getäuscht, indem Sie über die Menschheit gesprochen haben
Ihr Fundament ist ins Wanken geraten, Ihr Dach wird einstürzen
Unser Herr hat ein Versprechen: Ihr Fälligkeitstermin ist nahe.
Dein Osten und Westen werden zerstört
Mustafaoglu Ilyas
5.0
94% (16)
4.0
6% (1)