Çirkin ve zarafetten yoksun bazı kadınlar, gerektiği gibi övmesini bildiklerinden, ömür boyunca sevilmişlerdir. andre mauroıs
meselci
meselci

===EZ KIBIM...

Yorum

===EZ KIBIM...

9

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

1957

Okunma

===EZ KIBIM...

===EZ KIBIM...

şiirin aslı kürtçe
türkçe tercümesi
şiirin devamında...

ez kibim

dive

ulo

behne bistenim

li ser deşt u çiya ye xwe...



ez kibim

dive

ulo

ez bişixulim

ji gele xwe re...



u

ez kibim

dive

ulo

ez

bakim

ez bazdim

ji bo

nasnameya xwe...


MESELCİ
23 İLON 2008-MERDİN
22.11

TÜRKÇESİ:


dağ ve ovalarımın üstünde
olduğu gibi
nefes almalıyım
kimseysem...


kimseysem
halkım için
olduğu gibi
çalışmalıyım...


ve
kimseysem
kimliğim için
olduğu gibi
koşmalı
ve çağırmalıyım
kendimi...

Türkçesi:Roni ROJDA


Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 
===ez kıbım... Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz ===ez kıbım... şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
===EZ KIBIM... şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
lazhar
lazhar, @lazhar
27.9.2008 21:08:33
ve
kimseysem
kimliğim için
olduğu gibi
koşmalı
ve çağırmalıyım
kendimi...
eline koluna sağlık çok güzel yazmışsın heval
GÖZLEMEVİ, @gozlemevi
25.9.2008 11:00:52
iyi.
emeğe saygımla
bılınd
bılınd, @bilind
24.9.2008 23:11:24
ez kibim

dive

ulo

behne bistenim

li ser deşt u çiya ye xwe...
________________________
GÜZEL ŞİİRDİ DESTE'TE SAĞBE SAYYGILARIMLA .
Bilgece tülay bilgin
Bilgece tülay bilgin, @bilgecetulaybilgin
24.9.2008 22:17:36
Kürtçeydi galiba

çok güzeldi

çok seviyorum kürtçe şarkı dinlemesini

şiirde bir okadar güzeldi var olsun yüreğiniz................
Etkili Yorum
binyıl
binyıl, @binyil
24.9.2008 21:08:13
ilginç...

Ama ilginç olan şiir değil başka bir şey...


Şiir dosttur, şiir sevgidir ve şair bunu her dilde yazabilir ve ifade edebilir. Güzel yüreğinizi kutlarım.




Saygımla.
faik danışman
faik danışman, @faikdanisman
24.9.2008 20:36:01
ez kîbim

divê

wusa

behnê bistênim
:))
................zimanê me rumeta meye...spas ji bo xebata te.
bi minê dı xêr û xwesiyê de
li ser deşt û çiya yê xwe...

faik danışman
faik danışman, @faikdanisman
24.9.2008 20:35:57



aspendos tarafından 9/24/2008 8:46:19 PM zamanında düzenlenmiştir.
SIR MAHMUT
SIR MAHMUT, @sirmahmut
24.9.2008 20:13:47
anlamlı ve güzel bir şiirdi . Kutlarım
SIR MAHMUT
SIR MAHMUT, @sirmahmut
24.9.2008 20:11:48
anlamlı ve güzel bir şiirdi . Kutlarım
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL