MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

GÖZLƏRİNDƏN (Azerice Çevirisiyle)
sadık miskini

GÖZLƏRİNDƏN (Azerice Çevirisiyle)


Könül sarayýmda saqi bildiyim,
Doldur eþq þərabýn ver gözlərindən.
Hər bir cəfasýna razý olduðum,
Məsti bi-riyayam sir gözlərindən

Vücudum sevdanýn narýna düþdü,
Dilim gülüstanýn zərýnə düþdü,
Azdý yaralarým, dərinə düþdü,
Yarama məlhəmi vur gözlərindən.

Mən bir meypərəstəm, sən bir saqiyyə,
Qaraldý gül bənzim döndü xakiyə,
Əlimi açaraq gəldim səkiyə,
Nolar, bir iþýq saç nur gözlərindən.

Ariflər qiymətli sözün aþiqi,
Kəmalat sahibi özün aþiqi,
Miskini də gülən gözün aþiqi,
Məhrum etme məni, yar gözlərindən.

Þiir: Sadýk Miskini
Çeviri: Naile Asker

Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.