Paranın öldürdüğü ruh, kılıcın öldürdüğü bedenden fazladır. walter scott
NİHAT İLİKCİOĞLU
NİHAT İLİKCİOĞLU

GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU

Yorum

GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU

5

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

2268

Okunma

GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU

GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU

Ana - İnö. Gene mi geldin lan sen. Neen çabıh bıhtın oynamadan. Lan gette oyna olum oyna. Navar urgumda dolaniğyn cardın kimin. Lan olum savuşta get deyiym saa. Böyün zatı yüremii yen tükettin. Elimden almayasıca seni şeyle. Neen gulasmeyn lan. Büskivit yok deyiym saa. Haradan yaradiym şindi. Üfffff lan olum yeter lan. Dormaz oleyğdım da yanın yanın doreydim. Seni dordom gün öleydim vara şeyle de anasız galaydın. Lanet saa da geri galanına da. De get emminin olunla top oyna, derme çevir, Hayceynen hakeke oyna. Bah fenikim haaa. Aşama bobaaa sölersem gulanı sündürür, tavana asar seni.

Olu - Baneey baneey ben büskivit istiyğm.

Ana - Lan olum yog deyiğm saa. Varda vermiyğm mi lan.

Olu ¬- Baneey baneey istiğm işte. Iıığğğ ııığğğ.

Ana - Zırlama.

Olu - Iıığğğ ııığğğ.

Ana - Hös deyiym saa. Dedeen dedik mi olmalı illem. Gara gara dert yi emi şeyle. Ömrümü günümü yidin. Bu yaşda galasın. Baa bi tat dışlık vermedeiz. Varam evlenmez oleğydım. Başım göl, ayam seldi. Bobamın evi, anamın aşı, tandırımın başı.

Olu - Anaaaa anaaa gıııı anaaa.

Ana - Navar lan.

Olu - Payamlı şiker viiir.

Ana - Lan olum yeter lan ağı zuhum yi. Göron mu gafama arı yapıştı, madeeeem oooyy madeeem.

Ana - Firdöss gıııı.

Gız - Navar anaaa.

Ana - Baa bi eli başında habi viir. Yüremii tüketiyğ bu olan. Gafam don gazanı kimin oldu sahılam. Çek şunun pontirini, burnunun sümönü de sil şeyle getsin Irbaamla oynasın.

Gız - Mısdavaaa mısdavaaa.

Olan - Navarrr.

Gız - Urguma gel şeyle sümönü silicim.

Olan - Baneeey gelmeym gelmeym.

Gız - Anaaaaa gıııı anaaa gelmeyğ Mısdava.
Ana - Gulanı sündür şeyle ele gelsin. Offfff offfff ne miskilimdim. Çirtim çirtimdim. Döşümün tagdasına sumsuk sumsuk vurmadan döşüm heder oldu.

Boba eve gelir / Boba - Kerata urguma gel şeyle. Böyün hınzırlık yaptın mı lan üçkağıtçı.

Olu - Yog bobaaaa.

Ana - Yog herif mısdavam ahıllı olan.

Boba - Aferiiim olumaaa. Lan afferiim lan saaa kerata bag saa ne aldım.

Olu - Neeey aldın Bobaaaa. Büskivit miii ?

Boba - Heee al bakim hadi yeee.

Ana - Herifff herifff şımartma şunu tepemize çıhıcı.

Boba - Yog yooog benim olum yapmaz demi lan kerata.

Olu - Yog bobaaa yapmaaam.

Boba - Aferiiim olumaaa.

Boba - Ayyuuuş. Ayyuuuş.

Avrat - Navar herifff.

Boba - Aç şu televizonu da acansları dinliyek hele. Bi de baaa goyu göpüklü kayfe yap şeyle.

Avrat - Olur herifff.

Boba - Mısdavaayı eyi ki dormuşun avrat gıı. Yeen ahıllı maasim.

Avrat- Yaa herif. Yen ahıllı Antep’te bidene.


Değerli Gaziantepliler Antep şivesiyle dilimin döndüğünce bir şeyler yazmaya çalıştım. Yanlış ve bilmediğim kelimelerden dolayı özür dilerim.

Tüm okuyucularım size de anlama kolaylığı için ve bildiğim kadarıyla Türkçe karşılığını sunuyorum..

Güccüg: Küçük
Olu: Oğlu
İnö : O ne.
Gene: Yine.
Neen : Neden.
Çabıh: Çabuk
Bıhtın: Bıktın.
Gette: Git.
Navar: Ne var.
Urgumda: Önümde.
Dolaniğyn: Dolanıyorsun.
Cardın: Sıçan.
Kimin: Gibi.
Savuş: Çekil.
Deyiym: Diyorum.
Saa: Sana.
Böyün: Bu gün.
Zatı: Zaten.
Yüremii: Yüreğimi.
Yen: Çok.
Büskivit: Büskivi.
Deyiym: Diyorum.
Haradan: Nereden.
Yaradiym: Yaradayım.
Şindi: Şimdi.
Dormaz: Doğurmaz.
Oleyğdım: Olaydım.
Dordom: Doğurduğum.
Şeyle: Şöyle.
Galaydın: Kalaydın.
Galanına: Kalanına.
Derme: İple oynanan bir oyun. Topaç.
Hayceynen: Hatice ile.
Hakeke: Seksek oyunu.
Bah: Bak.
Fenikim: İçim geçiyor.
Aşama: Akşama.
Bobaaa: Baba.
Sölersem: Söylersem.
Gulanı: Kulağını.
Sündürür: Çeker.
Baneey: Bana ne.
Iıığğğ ııığğğ: Ağlama sesi.
Hös: Sus.
Deden: Dediğin.
İllem: İlla.
Gara: Kara.
Galasın: Kalasın.
Baa: Bana.
Tat dışlık vermedeiz: Rahat huzur yüzü göstermemek.
Varam: Keşke.
Oleğydım: Olaydım.
Başım göl, ayam seldi: Başı boş istediği gibi gezip dolaşmak.
Anamın aşı, tandırımın başı: Burası yurdum, yuvam rahat ettiğim yer.
Payamlı şiker viiir. Payamlı şeker ver.
Ağı zuhum yi: Zehir zıkkım ye.
Göron mu? Görüyor musun?
Gafama arı yapıştı: Kafama ağrı girdi.
Madeeem: Midem.
Firdöss: Bayan adı Firdevs.
Eli başında habi: Gripin.
Yüremii tüketğ: kalbimi tüketiyor.
Don gazanı: Çamaşır kazanı.
Pontirini: Pantolon.
Irbaamla: Erkek adı İbrahim.
Mısdavaaa: Erkek adı Mustafa.
Döşümün tagdasına sumsuk: Göğsünün üstüne yumruk vurmak.
Ayyuuuş: Bayan adı Ayşe.
Acansları: Haberleri.
Baaa goyu göpüklü kayfe: Bana koyu köpüklü kahve.
Avrat: Kadın

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Gaziantep şivesiyle – anayla güccüg olu Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Gaziantep şivesiyle – anayla güccüg olu yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
GAZİANTEP ŞİVESİYLE – ANAYLA GÜCCÜG OLU yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
YükselAkcum
YükselAkcum, @yukselakcum
18.10.2010 13:44:38
çok güzel tebessümle okudum.
YahyaSEVİM
YahyaSEVİM, @yahyasevim
23.3.2010 23:56:00
Efem bizim buralardada hemen hemen aynı dili derler yani ben bilirim o dili
Bizde bir efe birde gari ilave edilir
Tabi dağlarında
Saygılar selamlar
mehmet ali unsal
mehmet ali unsal, @mehmetaliunsal
25.1.2010 14:59:34
yoruum güzel yazmışsın biye
selamlar olsun kardeşim antepliye......kalemine sağlık....Nihat bey..
Nimet Vefa
Nimet Vefa, @nimetvefa
19.1.2010 11:41:08
annetpe bayılırım şivesinede
bu yazıyla bittim yani
süperdi hala gülüyorum:)
onurumsun
onurumsun, @onurumsun
5.12.2009 23:05:52
Antep şivesini bilmiyordum ama bundan altı yıl önce Antep'li muhteşem dostlarım oldu. Normal konuşuyorlardı ama ben onlardan Antep şivesi ile konuşmalarını rica ettim Sağolsunlar kırmadılar beni. Yanımda kladıkları süre içinde hep aynı şive ile konuştular ve onlardan bir çok kelimeyi anlam olarak öğrendim ama ben konuşmayı öğrenemedim.

Burada ki diyalogları okuyunca o günleri anımsadım. Teşekkür ederim bu özel paylaşımınız için. Saygılar yüreğinize.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL