Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
Vehbi Okur
Vehbi Okur

TÜRKÇE

Yorum

TÜRKÇE

4

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

629

Okunma

TÜRKÇE

TÜRKÇE

BİZİM D İ L İ M İ Z
Tahmin ediyorum. Bu mevzu sizi sıkıyor. Sevmediğinizi, okuma sayısından tahmin ede-
biliyorum. Amma n’apalım? Türkçe, bizim ailenin değil, sâdece Türkiye’nin de değil, bütün
Türk Dünyası’nın lisanıdır. Belki hiç bir dil, Türkçe kadar tuzaklarla karşı karşıya değil-
dir. Bir tarafta uydurukça, diğer tarafta, Batı’dan gelen yabancı kelimeler. Bütün bunlar
yetmiyormuş gibi, bir de kelimeleri yanlış yerlerde kullanıyoruz..

UYDURUKÇA

Biz senelerce Doğu Ülkeleri’yle bir arada yaşamışız. Onlardan bâzı kelimeleri almamız
kadar normal bir şey yok. Çünkü, dinimiz bir, örf ve âdetlerimiz birbirine yakın.. Kaldı
ki, hiç bir ülke bize, "şu kelimemizi alın kullanın" dememiş. Biz isteyerek, seçerek ve
hattâ severek almışız. Edebiyatçılar umûmiyetle şu misâli verirler: Meselâ; "minâre" keli-
mesini ele alalım. Biz "minâre" yi olduğu gibi almamışız ki.. O’nu inceltmişiz, uzatmışız,
âdeta aslına uygun hâle getirmişiz. Şimdi minâreye, "ezansal yer" diyeblir miyiz? Diyeme-
yiz! Çünkü "minâre", "minâre"dir. ..Ve artık birçok kelime gibi Türkçe’leşmiştir.
Yine meselâ, en çok kullandığımız "meselâ" kelimesini, Arapça menşeli diye "örneğin"le
değiştirmek istiyorlar.. E.. "örneğin"de Ermenice.. Bize göre "meselâ" kelimesi, diğerine göre çok
çok daha iyidir. Allah’tan bazı uydurukçalar tutulmadı. Mesela "defter"in, "kalem"in
"kitap"ın, "istiklâl marşı"nın uydyrukçaları tutmadı.. "Olanak," "olasılık".. kelimeki ise çok fena hâlde tutul-
du. Türkçe’yi seviyorsak (ki şüphem yok) bu uydurukçalarla mücadele edlim. En iyi müca-
dele yolu da, galiba o kelimeleri kullanmamaktır. Lütfen, "olanak"la ne olur, "olasılık"la
Türkçe mi fakirleşirmiş.. demeyelim. Dil kelimelerden meydâna gelir. Ve bizim için her
kelime mühimdir. Sadece bizim için değil, her millet için bir kelime mühimdir. İnanın,
dilimizden bir kelime kaydığı zaman, anarşitler tarafından şehit edildiği hissine kapılıyo-
rum. Çok acı bir durum. Bugün Türkçe kelimelerin hepsi -sel’len miş, sal’lanmış.. Şöyle bir
düşünüyorum da: Madde gitmiş, maddesel gelmiş; "zaman"ımız "zamansal" olmuş; bin se
nelik "belge", "belgesel" olmuş; "çevre"miz "çevresel" .. hâline gelmiş. Neredeyse isimleri-
mize de -sel ve -sal tkacaklar. Türkoloğumuz çok isâbeteli söylemiş:" Türkçe’yi sal’a koyup,
sel’e verdiler."

YABANCI KELİMELER

Türkçe, adeta yabancı kelimelerin istilasına, işgaline.. uğramıştır. Mesela " final"in,
"mersi"nin, "van münit" ne işi var bizde? Mesela, "hello"nun, "bonjur"un, "sezon"un ne
işi var Türkçe d e? Ve meselâ "bravo"nun .. ne işi olabilir bizzim lisanımmızda. "Olanak"-
çıların esas bunlarla mücâdele etmesi lâzım, "imkân"la, "ihtimâl"le mücâdele etmesi
gerekmez. Çünkü bunlar âdeta Türkçe’leşmiş.

YANLIŞ YERLERDE KULLANMALAR

"Meselâ" yerine, " örneğin meselâ" demeleri geçiyoruz.. Lisedeyken "... örneğin, bir misâl
verelim meselâ ..." diyen psikolojiciyi de geçelim. Çünkü bunlarınki, yeniyi beğenip de, eski-
den de vazgeçememe hastalığı. Amma.. "teklif" imizin yerine uydurulan bir kelimeyi
"tavsiye"nin yerine kullanmıyorlar mı, deli oluyorum. "Teklif" ile "tavsiye"nin aynı mânâda
olmadıklarını kör ebem de bilir. Meselâ, diyorlar ki: "Hocam, başka öneriniz var mıı?"
Kıymetli uydurukçacı kardeşlerim, döktorlar; "teklif" te bulunmazlar; onlar " tavsiye" ederler,
hastalar da riayet etmeye gayret ederler.
Devam ederiz, inşaallah.


[ /kalin ]

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Türkçe Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Türkçe yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
TÜRKÇE yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Vehbi Okur
Vehbi Okur, @vehbiokur
20.3.2009 23:10:12
Hicabi Kardeş,
Yazmaktan kolay kolay vazgeçmem. Kovmazlarsa tabi..
Sitemim, ele aldığımız mevzunun "öksüz" olması.. Sanki
Türkçe meselesi bir teferruatmış gibi idrak ediliyor.
Alakan ve iltifatın içn bilerce teşekkür ederim. V.O.
HİCABİ ÇALIŞKAN
HİCABİ ÇALIŞKAN, @hicabicaliskan
20.3.2009 20:15:29
10 puan verdi
Öncelikle teşekkür ederim...Hocam okuyan sayısına bakıpta yazmaktan vazgeçmeyin..1 (bir) her zaman
0 (sıfır) dan iyidir..durmak yok yazmaya devam...sevgi ve saygılarımla..
Vehbi Okur
Vehbi Okur, @vehbiokur
20.3.2009 19:14:07
Kıymetli Kübra Bekmez,
Türkçe meselesi bizim en mühim meselemizdir. Bu şuurun herkeste meydana gelmesi en büyük temennimizdir.
Ayrıca, yazıyı okuyup, alaka gösterdiğiniz için çok
teşekkür ederim. Saygılaramla.. V.O.
,
kübrabekmez
kübrabekmez, @kubrabekmez
20.3.2009 18:58:30
Konuya çok güzel değinmişsiniz... Tebrik ederim... Bu bilincin herkeste olması gerek... Sevgi ve saygılarımla...

kübrabekmez tarafından 3/20/2009 7:01:08 PM zamanında düzenlenmiştir.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL