Kötülük etmeden pişman olmanın en iyi şekli, iyilik etmektir. bretonne
Vehbi Okur
Vehbi Okur

-SEL ve -SAL

Yorum

-SEL ve -SAL

1

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

680

Okunma

-SEL ve -SAL

-SEL ve -SAL

[ kalin ]İKİ EK

Şair Yavuz Bülent Bakiler’e göre ( -sel ) ve ( -sal ) ekleri Türkçe değiller.
Peki, bu ekleri kullandığımız kelimeler hagileridir, bu kelimelerin yerine ne demeliyiz
veya daha düne kadar ne deniliyordu?
Mesela, " kutsal."

"Kutsal"a önceleri "mukaddes" deniliyordu, gene "mu[ /kalin ]kaddes" denilebilir.
Hani, Topkapı Sarayı’mızda bu ismi taşıyan bir kısım da var: " Mukaddes Emanetler."
Sonra?
Sonra, " kentsel."
Niye " kentsel " deniliyor ? Açıkcası, buna bir mânâ veremiyorum.Hani buna da : " Şehir " diyebiliriz. " Eskişehir, " "Beş Şehir.."der, gibi..
-Sel ve -sal eki alan kelimelerin en kemikleşmiş olanı; "kumsa
l"dır.
"Kumsal"a daha önce ne deniliyordu?
Açıkcası ben hatırlamıyorum.
"Kumluk" mu diyelim, "kumlu kısım"mı, "kumlu bölge" mi diyelim, bilmiyorum.
"Yaşamsal.."
"Yaşam" zaten "yaşama " veyâ "hayat" yerine kullanılıyor, bu bakımdan " yaşamsal "a,
"hayati" diyebiliriz. Zaten " yaşamsal " daha düne kadar " hayati" idi: "... bu hayati bir
mesele..." denilmez miydi?
"Aşksal." Bu kelime zaten iki defa saçma. Bizim ne güzel "aşk"ımız var.
"Parasal.." Bu kelimenin doğrusu da; " maddî " dir.
"... maddî ve mânevî. ..." deriz ya, hani...
"Evsel..." ne demekse artık?
Biz "evsel " yerine, " evin," "eve ait," "ev ..."i zaten kullanıyoruz; bunlara aynen devam
"Evin çörü çöpü.." demiyor muyuz? Diyoruz. Diyelim o zaman.
Bir de "sinirsel" var.
Allah aşkına söyleyiniz. Buna daha çarşamba gününe kadar " asabî " denilmiyor muydu?
Gene " asabi " diyelim. Yine "... âsabımı bozma ..." diyelim.
Bu ekleri kullanmak çok çok yaygınlaştı.
Neredeyse:
" Masa örtüsü " yerine,
" Masasal örtü " denilecek.

MESELE

Mesele kelimesi yerine, bir fiil olan " sorun " kullanılıyor. Bu " sorun "a sinir oluyorum ki..
Heryerde amma heryerde " sorun " kelimesi kullanılıyor.
Mesela oyun esnasında oyuncu sakatlanıyor. Maçı anlatan kişi de bir feryat:
"... oyuncu filancanın dizinde sorun var. ..."
"... oyuncu filancanın dizinde sorun yok. ...
" kardeşim:
"... oyuncu filanca dizinden sakatlandı. ... " o kadar.





Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
-sel ve -sal Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz -sel ve -sal yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
-SEL ve -SAL yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Vehbi Okur
Vehbi Okur, @vehbiokur
18.11.2009 13:02:36
Bir Yazar demiş ki:
"TÜRKÇE'Yİ SAL'A KOYDUK, SEL'E VERDİK".
Bu cümle benim çok hoşuma gidiyor, Sizi bilmem.

Vehbi Okur tarafından 9/28/2010 1:02:18 PM zamanında düzenlenmiştir.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL