Paranın öldürdüğü ruh, kılıcın öldürdüğü bedenden fazladır. walter scott
fransız
fransız

tercüme

Yorum

tercüme

1

Yorum

4

Beğeni

0,0

Puan

334

Okunma

tercüme






orta parmağının ucunu diliyle ıslatıp
iki bacağı arasında duran kitaba götürdü
ve sayfayı çevirdi usulca

...

ikram ettiği kahveyi yudumluyordum o sıra karşısında

...

ne güzel okuyorsun dedim
insanın yazılası geliyor
okunası
üflenesi..

dinlemek istersen anlatayım dedi sana da
anlat tabi dedim
dilim ıslanacaksa

ne dili dedi bir sonraki sayfaya geçerken
dilinde orta parmak
uçları nemlenirken

tercümesi zor dedim
ama imkansız olamazsın

kahvemde fal olsan
fincana sığamazsın

ne demek istediğimi anlamayan gözlerle manasız bakıyordu
nemli orta parmağı
kitaba gidiyordu

...













Paylaş:
4 Beğeni
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Tercüme Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Tercüme yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
tercüme yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
ardabulut
ardabulut, @ardabulut
7.6.2024 17:55:06
Bu dizeler, anlatıcı ile karşısındaki kişi arasında geçen bir anı detaylandırıyor gibi. Fiziksel hareketler ve duygusal ifadeler, kurgusal ya da gerçek, iki kişi arasındaki bağın derinliğini ve hazzın karmaşıklığını gösteriyor. Bu an, okuyucuda hem görsel hem de duygusal bir izlenim bırakıyor. Karakterler arasındaki iletişim ve bu iletişimde kullanılan semboller (kahve, kitap, nemli parmak "-orta parmağın günahı yoktur-") yoğunluğu ve duygusal derinliğini artırıyor. Karakterin okuma tarzına hayranlık ifade ediliyor. Bu, okuyucunun duyusal bir zevk aldığını ve hatta bu okuma tarzının ilham verici olduğunu belirtiyor.

Bende bu hissi uyandırdı :)
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL