Sevmek birbirine değil, birlikte aynı noktaya bakmaktır. exupery
Mustafa Topaloğlu
Mustafa Topaloğlu

MAHİ

Yorum

MAHİ

0

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

792

Okunma

MAHİ

MAHİ
.

Sevgili Serpil Emre bir paylaşımda bulunmuş. Diyor ki:“Gizli takip diye bir şey var sanırım. Sayfamda çok fazla ölü taklidi yapan var.”
Ve devam ediyor: “Üç çeşit takipçi vardır
1.Beğeni yapanlar
(Cansınız)
2.Yorum yapanlar
(Baş tacısınız)
3.Ölü taklidi yapanlar
(Hayatta mısınız?)
.
Ben bundan alındım doğrusu. Neden derseniz Serpil Emre bir kitap yazmış. Kitabında annesini anlatmış. Annesinin adı Mahi. Mahi kitabın da adı olmuş.Mahi’yi imzalayıp yollamış bana. Veli Bayrak eliyle. Teşekkür ediyorum kendilerine.
İlgiyle, eleştirel bir yaklaşımla okudum Mahi’yi. Notlar aldım. Yazacağım. Ha bu gün, ha yarın…Elden kalan elli gün kalıyor. Bu paylaşımı görünce hayatta olduğumu kanıtlayıp yorum yapanlar kategorisine dahil olmak için bu satırları yazıyorum.
.
Mahi, Peron Kitap Yayınları arasında çıkmış.Yayın yılı 2018. 136 sayfalık bir kitap. 127 sayfası anlatı. Kalan 7 sayfa fotoğraflara ayrılmış.
Kitabın girişinde Veli Bayrak’ın “Mahi Üzerine Birkaç Sızı” başlıklı değerlendirmesi yer alıyor.
Mahi Sivas’ın Beyyurdu köyünden. Çok çocuklu bir ailenin bireyi. Önce Şarkışla’ya daha sonra Adana’ya geçim derdinden göç etmeleri. Ve Hüseyin’le evlenmesi. Köydeki evliliğin ilk yılları. Mersin’i mesken tutmaları. Gelin Mahi. Bir ana Mahi. Mahi’nin hayat mücadelesi…
.
Serpil Emre uzun uzun anlatmış Mahi’nin hayat mücadelesini. Kitabın son bölümünde diyor ki Serpil Emre:”Mahi’m, yüreği büyük kadın.Yıllar önce köyde bana anlattığın hikayeni toparladım. Sana söz verdiğim gibi kağıda, kaleme döktüm.”
Ne iyi etmiş Serpil Emre annesinin yaşamını ak kağıda dökmekle.
Serpil Emre Hollanda’da yaşıyor. Okuyup yazan bir güzellik uzmanı. Kitap yazmak, kitap yapmak kolay iş değil. Ama Sibel Emre mücadeleci, gayretli bir insan. İşte kanıtı bu kitap, Mahi…
.
Söz buraya gelmişken kitapta birçok yazım ve noktalama yanlışı var. Bunu ifade etmeliyim. Anlatım bozukluğu olan cümleler bir hayli. Bazı sözcükler hatalı yazılmış. Bunlardan birkaç örnek vereyim:
Bağlaç olan de ayrı yazılır. Buna pek dikkat edilmemiş. Sözgelimi 8.sayfada “…dört erkek birde kız kardeşi vardı.” cümlesinde “bir de”ayrı yazılmalıydı. Aynı sayfada “nebze de, biraz da” sözcüklerinde bağlaçlar ayrılmalıydı. “Fiziksel olarak da” derken bağlaç yine birleşik yazılmış. “Ama aklı Mahi de kalmıştır.”(s.13) cümlesinde –de ektir birleşik yazılmalıydı: Mahi’de şeklinde.
Anlatım bozukluğuna örnekler: “Yolunu şaşırmış ne yapacaklarını bilemeden öylece kalakaldılar önce.”(s16)
"Bu durum Mahi’nin uyum sağlaması çok zor görünüyordu."(s.42)
“Herkes beni teselli etmek için, bir şeyler söylüyorlardı.” (s.53)
"Sofralardan eksik olmayan bulgur pilavı en kolay pişen ama en zor meydana gelen tahıldı."(s.61)
“En fazla onbeş gün kalırım diye gittiği yerden üç ay önce dönebilmişti ancak köye.”(s.112)
"Dolaba elbiselerini düzmüş,aynasının önüne tarağını,azda olsa takı kutusunu koymuştu Mahi."(s.115)
"Önce beni aş."(s.82) Bu cümlenin yüklemi "as"tır.
Bazı sözcükler iki değişik biçimde yazılmış:
Holluk (s.60), Höllük(s.62), İlla ki(s.45), illaha ki(s.97)
“Bir çare” sözcüğü yanlış yazılmış (s31,70). Doğrusu “Biçare” olmalıdır. Buradaki “Bi” öneki olumsuzluk ekidir.”Çaresiz” anlamına gelir.
Keramet (s.33) yanlış, doğrusu “Kerem et” olmalıdır.
Otogar (s.32) yanlış, doğrusu “gar"dır. Çünkü yolculuk trenle yapılmış.
"Ben olurum ağlama"(s.102) dizesinde "olurum" yanlış, doğrusu "ölürüm"dür.
Vicdan hesabı (s.54) “Vicdan azabı” olmalı. Sayfa 56’da “Vicdan duymak” kullanımı da bana göre yanlıştır. Doğrusu “vicdan borcu” olabilir.
Yüreği ağzından çıkmak (s.94) deyimi “Yüreği ağzına gelmek” olmalıdır.
.
Buna benzer hatalar bir hayli var. Dizgi aşamasında editörün uyarması gerekirdi. Keşke düzeltilseydi bu yanlışlar. Bunlar ne yazık ki yapılmamış.
Serpil Emre’yi alkışlıyorum. Medeni cesaretini, azmini, çalışkanlığını ve gayretini…Bundan sonraki kitap çalışmalarında iyi bir editörden destek almasını salık veririm.
.
Serpil Emre, annesi Mahi için yazdığı şiiri kitabın arka kapağına koymuş. O şiirden bir bölümle ben de noktayı koyuyorum:
.
“Bu dünyadaki en güzel mavi senin gözlerinin içinde
Denizi de orda bulurum, gökyüzünü de
Huzurumun başkentidir orası
Yağmur da yağsa dolu da
Ben hep oraya sığınırım Mahi
Yüreği yiğit kadın
Yine gel bana
Yine yeniden
Höllüğünü ele
Kundağına bele beni…”

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Mahi Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Mahi yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
MAHİ yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Bu şiire henüz yorum yazılmamış.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL