Sevmek birbirine değil, birlikte aynı noktaya bakmaktır. exupery
Hasan Karaca 44
Hasan Karaca 44

BİLİRKİŞİ

Yorum

BİLİRKİŞİ

2

Yorum

0

Beğeni

0,0

Puan

880

Okunma

BİLİRKİŞİ

BİLİRKİŞİ

BİLİRKİŞİ

İnsan oğlu şu dünyada gözü doymayan tek varlıktır.Belkide matematiği iyi bilmediğimizdendir.Yaşam çok kısa ve planlamasını bilmiyoruz.Seksen,doksan yaşındaki bir insan bile,her şey benim olsun diye pek çok hata yaparız.
Çalıp çırptığın taraf,akılsız yada güçsüz ise daha da kötü.Ondan aldıklarını yarın bir başkasına bırakacaksın.Bırakacaksında ,kiri pası ve günahı sana kalacak.
Manisa dört dörtlük anlamına uygun bir yerdir.Manisa’nın çok güzel bir beldesi var.Burdaki insanların tamamı Balkanlar dan göçen Türklerden oluşur.Genelde tarımla uğraşırlar.Konuşmaları çok hoş,ağızları göçmen şivelidir.
Beldede Cemal Aga çok sigara içen biriydi.Ölünce yaşlı karısı Günül (Gönül) teyze yalnız kaldı.Tek katlı,iki odalı bir evde yaşamaktadır.
Gönül teyzeye ,Cemal Aga’dan sekiz dönüm tarla kalmıştır.Komşuları abe Günül hanım tarlayı ne yapacan derler .O da yarıya ektirecem der.Bu bölğede tarlalar arasında koruyucu bir sınır yoktur.Herkes yerini bilir.
Bu yaşlı kadın anlamaz diye ,komşusu Osman Aga ,Şeytana mı uyar ,Şeytan ona mı uyar bilinmez.Her yıl Gönül teyzenin tarlasına ,boydan boya bir saban girer.Bunu anlayan Susak Nadir teyzenin evine gelir.Gönül teyze ,Susak Nadir’e Oj gealdın be oğlum der.Bu oj gealdın ı o kadar güzel söylerler ki bayılırsınız.
Bu Osman Aga senin tarlaya ep girer be der.Abe bu küpek beni epten kimsasız mı sanır.Göçmen kökenliler genelde H harfi kullanmazlar.
Bu haksızlığı öğrenen avukat Ali Kamçıcı’nın yardımı ile olay mahkemeye verlir.Beldeden 85 yaşındaki Safo amca (Saffet) bilirkişi olarak mahkemeye çıkar.Hakim sorar amca Osman Aga teyzenin tarlasına girdimi?
Safo amca abe akimim (hakimim) kari akli,kari akli emme, karidir diye kimsa sikmayır.Hakim yani nasıl? Akimim anlamazsın beni be der.Araya Manisa lı olan baş katip girer.Sayın yargıcım,kadın haklı ama kadındır diye kimse takmıyor .Safo amcanın bu küfürlü cümlesini tercüme ediyor.
Tarlanın sınırları yeniden düzeltiliyor.Gönül teyze Osman Aga’a abe geberasıca diye söylenerek oradan ayrılıyor.

Paylaş:
(c) Bu yazının her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Yazının izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Yazıyı Değerlendirin
 
Bilirkişi Yazısına Yorum Yap
Okuduğunuz Bilirkişi yazı ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
BİLİRKİŞİ yazısına yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
ahmet umut
ahmet umut, @ahmetumut
5.4.2013 13:03:35
Adalet yerini bulumallı
Kadında olsa köyde toprağa ihtiyacı vardır..ya eker,ya ektirir..başka yol yok
Kutladım selamlar
aysemujgan
aysemujgan, @aysemujgan
30.3.2013 19:44:12
geberasıca :)))) çok tatlılar yaaaa :)))
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL