ÜYELİK GİRİŞİ ÜYE OL
Anasayfa Şiirler Forum Etkinlikler Kitap Nedir? Bicümle Tv Müzik Atölye Arama Blog İletişim Yazılar
Giriş Yap Üye Ol
Nasıl tanındığınıza değil nasıl biri olduğunuza önem verin. Çünkü karakteriniz gerçekte kim olduğunuzla ilgilidir, oysa şanınız çoğunlukla başkalarının hakkınızda düşündükleridir. John Wooden Paylaş
ANASAYFA
ETKİNLİKLER
NEDİR?
TİVİ
BLOG
BİCÜMLE
ATÖLYE
ARAMA

Fransa Edebiyat Ödülü Günday'ın

Fransa’nın En Önemli Edebiyat Ödüllerinden ‘Prix Médicis étranger’ Hakan Günday’ın ‘Daha’ romanına verildi. Önceki yıllarda bu ödülü kazananlar arasında Doris Lessing, Umberto Eco, Milan Kundera, Julio Cortázar, Paul Auster ve Orhan Pamuk da bulunuyor.

10.11.2015

Fransa Edebiyat Ödülü Günday'ın

Fransa’nın En Önemli Edebiyat Ödüllerinden ‘Prix Médicis étranger’ Hakan Günday’ın ‘Daha’ romanına verildi. Önceki yıllarda bu ödülü kazananlar arasında Doris Lessing, Umberto Eco, Milan Kundera, Julio Cortázar, Paul Auster ve Orhan Pamuk da bulunuyor.

Hakan Günday’ın Türkiye’de Doğan Kitap’ın, Fransa’da Jean Descat çevirisiyle Galaade Éditions’un yayımladığı, çeviri hakları Kalem Ajans tarafından temsil edilen Daha isimli romanı, 1970’ten beri her yıl Fransızca’ya çevirilen bir romana verilen “Prix Médicis étranger”in bu yılki sahibi oldu. Önceki yıllarda bu ödülü kazanan isimler arasında Doris Lessing, Umberto Eco, Milan Kundera, Julio Cortázar, Paul Auster, 2005’de yayınlanan Kar romanıyla Orhan Pamuk da bulunuyor. Günday’ın Daha romanı, şu cümlelerle özetleniyor: “İnsanları çaresiz bırak, iç organlarından roket yaparlar!” Kitap, ülkelerindeki savaş, açlık ve yoksulluktan kaçmak için sonu zifiri bir yolculuğa çıkmaya hazırlanan kaçak göçmenlerle değil, onları kaçıranlardan biriyle ilgili. Adı Gazâ. Babası bir insan kaçakçısı, Gazâ da onun çırağı. Henüz 9 yaşında. Yani, hayata ve insana dair, öğrenmemesi gereken ne varsa, hepsini öğrenecek yaşta.
‘YUTKUNUP GÖNDERİYORDUK’
Romandan bir bölüm ise şöyle: “Doğu ile Batı arasındaki fark, Türkiye’dir. Hangisinden hangisini çıkarınca geriye Türkiye kalır, bilmiyorum ama aralarındaki mesafe Türkiye kadar, ondan eminim. Ve biz orada yaşıyorduk. Her gün politikacıların televizyonlara çıkıp jeopolitik öneminden söz ettiği bir ülkede. Önceleri çözemezdim ne anlama geldiğini. Meğer jeopolitik önem, içi kapkaranlık ve farları fal taşı gibi otobüslerin, sırf yol üstünde diye, gecenin ortasında mola verdiği kırık dökük bir binanın ada ve parsel numaralarıyla yapılan çıkar hesapları demekmiş. 1.565 km uzunluğunda koca bir Boğaz Köprüsü anlamına geliyormuş. Ülkede yaşayanların boğazlarının içinden geçen dev bir köprü. Çıplak ayağı Doğu’da, ayakkabılı olanı Batı’da ve üzerinden yasadışı ne varsa geçip giden, yaşlı bir köprü. Kursağımızdan geçiyordu hepsi. Özellikle de, kaçak denilen insanlar… Elimizden geleni yapıyorduk… Boğazımıza takılmasınlar diye. Yutkunup gönderiyorduk hepsini. Nereye gideceklerse oraya… Sınırdan sınıra ticaret… Duvardan duvara…”
‘KİNYAS VE KAYRA’NIN YAZARI
Hakan Günday, 1976’da Rodos’ta doğdu. İlköğrenimini Brüksel’de tamamladı. Ankara Tevfik Fikret Lisesi’ni bitirdikten sonra Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Fransızca Mütercim Tercümanlık Bölümü’ne kaydoldu. Ertesi yıl Université Libre de Bruxelles’in Siyasal Bilimler Bölümü’ne geçti. Öğrenimine Ankara Üniversitesi Siyasal Bilgiler Fakültesi’nde devam etti. İlk romanı Kinyas ve Kayra‘yla (2000) edebiyat çevrelerinin ilgiyle izlediği ve kendi okur kitlesini yaratan bir yazara dönüştü. Günday’ın kitapları Doğan Kitap tarafından yayımlanıyor.
AVRUPA GAZETE


Kaynak:
http://www.taraf.com.tr/fransa-edebiyat-odulu-gundayin/


Yorumlar
Mesaj Yaz 10.11.2015 00:59:39
Kendi tarz ve tavrını bir kelimenin bütün harflerine aşılayıp okuyucuyu büyüleyen bir üslup Hakan Günday ..


Yorum Yapın

Fransa Edebiyat Ödülü Günday'ın ile ilgili yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üye Ol Üyelik Girişi Yap

Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.