Bir örnekle açıklamak gerekirse *** Belki sarhoş, belki ayyaş deliyim / Sefaiyem ben nereden bileyim Tut elimden gayrı sana geleyim / Yıldızlara badal vurdum bu gece (Aşık Sefai) *** Burada badal merdiven anlamında kullanılmış, tasavvufta göğe yâre veya Yaradana ulaşmak için tırmanılan ilahi basamak anlamında kullanılır.
1.Merdiven. 2. Kardan veya çamurdan oluşan çukur 3.Kar veya çamurda donmuş, kurumuş, derin, tekerlek ve ayak izi. 4.Yol veya tarladaki girinti çıkıntı, tümsek, hendek.. 5. İki dönüm büyüklüğünde bir tarlanın altıda bir parçası. 6. Tarla sekisi. 7.Akran, eş, denk. 8.Tuzak, fak, tehlike 9.Ağacın gövdesinden ilk ayrılan dal, sürgün. 10.Bacak 11.Geniş adımla yürüyüş. 12.Zıpzıp, bilye. 13.Ceviz içinin dörtte biri. 14.Pis, karışık. 15.Engel, güçlük
(güncel sözlük- türkiye ağızları sözlüğü)
Divân-ı Lügati't-Türk'te;
Badal art: Uç ile Barsgan arasında sarp bir yer şeklinde tanımlanır..
not: Kırgızistan Issık Gölünün güney kıyısında denizden 1753 metre yükseklikte küçük bir kasaba olan Barsgan'ın güneyinden Barsgan vadisinden geçen (A364) karayolu İpek yolu güzergahının birisinden olan bu tarihi yol Bedel Geçiti (Badal art ) (Divân-ı Lügati't-Türk'te; Badal art: Uç ile Barsgan arasında sarp bir yer şeklinde tanımlan) üzerinden (4284 m) Çine ulaşır. 30 Temmuz 1916 Urkun isyanında söylendiğine göre Rus güçlerinden kaçıp Bedel Geçiti üzerinden Çin'e geçmek isteyen 100,000 Kırgız öldüğü söylenir..
hayata insanlığa kattığınız yararlı eşsiz güzelliklere teşekkürlerimle... sevgiler saygılar..
Ellağam bir gış gunuydün Seni gorduğumde Okulun badallarının başında Gaşını yıhıp geştiydin yamacımdan Gormediydin sana yanan bu galbi Ve sona duydum ki başka bi gobele meylin varmış Onun içinmüş gaş yıhıp gerdan süzmelerin Zoruma gittiydin Çömüp galdıydım avlunun orta yerine Merzuvanlardan adını bir mıh gibi vurup badallara Çıhtıydım zınıfa Ve gıyladıydım topluyu Ve bağırdıyıdım avazınan Seni seviyom tahtaya alesicenin gızı deyin
Sen gulüp gectiydin şinnek şinnek Şişinip dediydin yanındaalere Kim bu, Bayakki anıran eşşek
Zoruma gittiydin çömüp galdıydım Zınıfın orta yerine Sona Yolunu beklediydim Evinizin çenesinde Gene sorduydun yanındaalere şinnek şinnek Kim bu deyin Bende dediyidim sana Bayakki eşşek
türkçe meali;
Herhalde bir kış günüydü Seni gördüğümde Okulun basamaklarının başında Kaşını çatıp geçmiştin karşımdan Görmemiştin sana yanan bu kalbi Ve sonra duydum ki başka bir gençte gönlün varmış Onun içinmiş kaş çatıp gerdan süzmelerin Zoruma gitmişti Çömelip kalmıştım avlunun ortasında Merdivenlerden adını bir mıh gibi vurup basamaklara Çıkmıştım sınıfa Ve kızmıştım sınıftakilere Ve bağırmıştım tahtalara gelesicenin kızı* diye
Sen gülüp geçmiştin şımarık bi şekilde Küçümseyerek sormuştun yanındakilere Kimbu, Biraz önceki anıran eşek
Zoruma gitmişti çömelip kalmıştım Sınıfın orta yerinde Sonra Yolunu beklemiştim Evinizin köşesinde Yine sormuştun yanındakilere şımarık bi şekilde Bende söylemiştim sana Biraz önceki eşek (alıntıdır)
***
Belki sarhoş, belki ayyaş deliyim / Sefaiyem ben nereden bileyim
Tut elimden gayrı sana geleyim / Yıldızlara badal vurdum bu gece (Aşık Sefai)
***
Burada badal merdiven anlamında kullanılmış,
tasavvufta göğe yâre veya Yaradana ulaşmak için tırmanılan ilahi basamak anlamında kullanılır.