MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

Tırtar / Odun
İbrahim Çelikli.

Tırtar / Odun












daha tan yeri aðarmadan,
eþeðe semer,
semere urgan
urganda kazma,
eþþek dayaðý ,
semerin arka kaþýnda;
azýk bohçasý,
ve su matarasý
bir de eþeðin saman torbasý

çalý kökü kazýlýr topraktan
tahrayla çelinir, budanýr
Karatepeden, Tepeyurtdan, Pambýklýktan
ucu çatal dayaktaki urgana sýralanýr
eþeðin tenine dokanmasýndan sakýnýlýr

“-evelden köyde bazara çekip-satacak,
para edecek biþiy yoðudu(y) ku(y)!
bazar derneðinden eþþeðe yüklerdik odunu
ver elini Çitlik ,
geþ vakýt varý(r), orda yatardýk
ertesi ðünü zabahdan,
ver elini Yalavaþ..
ortalýk daha göz-gözü görmez garannýk
gari bazarlýlarýn gözünün içine bakardýk
?
adamlar alývýsýn da benim odunu
öyle ya e(h)tiyaþ
gaz-bez-duz dedikleyin
ýccýk harþ göreyin
de! tez evelden geri döneyin
ha! sevindireyin çoluk-çocu(ðu)
beþ guruþsuz bazarda þarda ne(y)deyin

ha! ordan kime varsak evelallah yazdýrý alýrýz da
aðýrýkan yeyni olmaya bakma,
borþ alan kesesinden deler ya; aldýrma
marýrlýðýndan yer
zatin epey oluyo veresiye etdik
Kiriþoluna, Bakkal Iramazan’a
hiþ deðilise onnarýn hesaplarýný gapadalým bu hafta
hemi de harþ görelim hal bazarýnda
harþ dediðinde nayeti gaz-bez-duz..

eþek yüküynen odunu götürü(r) adamýn evine yýkar,
güçcük-güçcük gýyar, odunnuða dolduruvuruz
ev sa(hi)bý “-odunun gözelimiþ Týltarlý
haftaya iki eþþek yükü
da(h)a getir tamam mý”
dediyse keyf(imiz)den dört köþe oluruz..

böyle iki-üþ daa abýla buldun muy du
bedafaya getiri(ri)z gazý-bezi-duzu
“malihülle bir tohumdur, ekdim emme bitmedi
hu züðürtlük baþa bela govdum emme getmedi”
haa! köylünün bi de yýmýrtasý tavýðý-horuzu
sahi! Müslüðün ettiðini duydunuz mu

“-horuzu kaça vercez” deye sormuþ haralda birine
o da “-elliden aþþaðaya verme” demiþ ya! buna
bazarlý adam
“-horuz kaça deeze”
“-elliden aþþa olmaz” demiþ adama

“-deeze horuzun gözel gibi,
sende fakýrsýn ellaham
ben buna atmýþ vere(yi)n
benden yanný halal-hoþ ossun,
hayrýný gör” demiþ

Müslük çalýmýnan
“-köylüyü, fakýrý cahal belleyon haralda,
elliden bi ðuruþ noksan olmaz
deyon sana” deye söylenmiþ
adam bakmýþ olcaa-molcaa yok
“-pekey deeze pekey elli guruþ al sana”
“-ha þöyle” demiþ
Müslük avcýndaðýnýn elli mi
atmýþ mý
yonusa on mu, yirmi mi
bildiðinden mi”














“-aklý o ðadar eriyodu zavallýnýn
o’na ya çatmacan, ya çatmýþ bulundun
ne isderse vercen gurtulcan”
heye demeye gör
Ayný’yý býrakýr Þabaný,
Þabaný býrakýr Omarý
anladýr da anladýr gari
Omar birinciymiþ
Omar imtam verceðmiþ
Omar nekdip yazmýþ
Omar þunu demiþ
aslý-asaleti olduðunu sanman emme
Omarýn umrunda mý Müslüðebe

o bi bayam aðacý varýsa
Omar bek sever deye toplar
yaz boyu çalý-çilpi toplar
“-Omar nekdip de
ombeþ tatile gelcen demiþ” de
ya da ordan bi(r) eline para ðeþse
ya da biri üç guruþ verse
“-Omar’a harþlýk yollayan
ýçcýk daha irkeyinde”

“-ya da
varýsa da
yoðusa da
Omar da
Omar
ne Omarýmýþ ha
adým omar
caným umar”
haralda



















O’ gene hadi bi daa “Zedefçe bazarçýya
“-emmi hu kaça” der,
para kesesini açar uzadýrýmýþ
adam ganýný bozsa da hepisini alsa,
...............
“-“cahillig bek zor anam” deye a(ð)larýmýþ
emme
çocuklarýnýn hiþ birini de
okula yollamamýþ”
Garahacý “hunu kaça aldýn” de(r i)se,
“cüzdandan aldý adam”
gara cahillig zorun zoru ves-selam”

Garahacý zavallýnýn ömrü
hergelenin peþinde geldi-ðeþdi
hakýný da gutuynan aldý verdi
Allahý var hinci
“-vay efendim yelönüydü evinsizidi,
melezidi , kavsýklýydý
yok arpaydý, buydayýdý,
kelsiydi, badaslý topraklýydý,
deðirmene dutcaðdým
bulgur gaynatcaðdým” demedi
heþ demedi..

ne algýyý-vergiyi bili(r)di
ne de bi(r) satlýkçý yanýna geli(ri)di
biþiy alýncaðsa Hesne
olmadý gonu-gonþu, yarý ederine
zehreynen deðiþdiriviridi”

“-hergelenin hakýndan n’olcak
bücüðüse satýlý(r),
kýrýysa evde galý(r)
baharda söz temsili yüz hergele varýsa
güz demeden
otuz kýrký anca galýdý
oda harman verese
Garahacý çetele dutçak deði ya
köyün sürüsüne
köylünün hergelesine”

kimler geldi kimler geþdi
taha dün gibi











DÝPNOT
urgan: sicim, kalýn ip
eþek dayaðý: eþeðe yük sararken urganý uygun tutmaya yarayan dayak,
ucu çatallý sýrýk
semer: eþek eyeri
çalý kökü : pinar kütüðü
Çiftlik : Ýleði Köyü
marýr / maðrýr : maðrur, gururlu
veresiye: daha sonra ödenmek kaydýyla alýþ-veriþ
elleham/ellehem: (Allahým) galiba, ihtimal ki, her halde
kutu: çeyrek þinik, (iki kilo buðday)
yelönü: týnaz savrulurken ve ya çec kalburlanýrken rüzgarla daha uzaða uçan zayýf kabuklu taneler, yelönü bulgurluk ya da tohumluk yapýlmaz
evin: tohumlarýn içi doluluðu
melez: karýþýk, arpa ile buðday hatta baþka tahýllar birbirlerinin harman yerlerine atýuldýklarý için özellikle badastan elde edilen tahýl melez, hatta topraklý olur




Resim H.Dümen "Oduncu"


Çalý : Sh: 1383
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.