25
Yorum
16
Beğeni
5,0
Puan
3560
Okunma

Başa kuyruk olanlar dıştan emir alanlar
Erkekçe söyleyiniz, sizler adam mısınız?
Türlü türlü dümenler, arkası yok yalanlar
Erkekçe söyleyiniz, sizler madam mısınız?
Dün başka söylediniz inandı size millet
Ne büyük dertmişsiniz başa ne büyük illet
Çekiyoruz milletce zillet üstüne zillet
Erkekçe söyleyiniz sizler gadam mısınız?
Emirerden baş olmaz siz anca kuyruksunuz
Aldığınız yerlerden emir ve buyruksunuz
Sizlerden ata olmaz ezelden ayrıksınız
Erkekçe söyleyiniz sizler hadım mısınız?
Kıraldan kıralsınız öyle olsa ne yazar
Siz olduğunuz müddet dertlerimiz hep azar
Şehidime makberi yine Mehmedim kazar
Erkekçe söyleyiniz, sizler kadim misiniz?
Milletin yakasından elinizi çekiniz
Ne hale geldi ülkem dönüp de bir bakınız
Hadi artık gidiniz bu ülkeden çıkınız
Erkekçe söyleyiniz sizler müdam mısınız?
Hülvani’yem Oğuz’um ezelden Türk oğluyum
Ülkeme bayrağıma can özünden bağlıyım
Ben medeni Türkmen’im hem yörük hem dağlıyım
Erkekce söyleyiniz sizler cüdam mısınız?
Hülvani BAŞTUĞ.
05/09/2012
.
Kadim; Ezeli başlangıcı olmayan.
Müdam; Sürekli devamlılığı olan değişmeyen.
Hadım; Erkekliğini yitirmiş.
Madam; Müslüman olmayan evli kadın.
Gadam; Bela, belam.
Cüdam; adam yerine konulmaya değmez kimse.
..
ŞİİRİME SESİ VE YORUMLARIYLA HAYAT VEREN SAYGI DEĞER DURAK YİĞİT BEY HOCAMA ÇOK TEŞEKKÜR EDİYORUM.
..
5.0
100% (22)