Vu
1 şiiri kayıtlı

Biz Kadınlar 'Erkeklere İthaf Olunur

Vuslat
  0,0 / 0 kişi ·0 beğenme · 10 yorum · 721 okunma

Biz Kadınlar 'Erkeklere İthaf Olunur


Biz kadınlar bahar gibiyizdir,
Bir kapanır bir açarız.
Kaçarsanız takip eder,
Takip ederseniz kaçarız.
Biz kadınlar hem taş yürekli,
Hem de gayet inceyizdir.
Bazı gün merhametli
Bazı gün hainizdir.
Sizi haince sever,
Anlarsa da o sizi,
Yok siz bizi severseniz,
Mutlak aldatırız sizi.
Biz kadınlar öyleyiz ki,
Her kalbe neşe taşır,
Tıpkı bir kadeh gibi,
Elden ele dolaşırız.
Biz kadınlar var ki andırırız yılanı,
Damla damla zehirleriz aşkından bayılanı.
Sevsek de öldürsek de daima biz haklıyızdır,
Biz kadınlar bir muammayızdır,
Herkesin ermez aklı.

Vuslat

"Sarı saman defterimden..En sevdiğim şiirlerimden bir tanesi..."
Şiiri Değerlendirin
 
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Biz Kadınlar 'Erkeklere İthaf Olunur şiirine yorum yap
Okuduğunuz şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?

Biz Kadınlar 'Erkeklere İthaf Olunur şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
sınem
12 Kasım 2006 Pazar 17:30:40
guzel olmuş şiir ama şunu unutma kadın hıçbır zaman aldatmaz aldatamaz eger çok sevdıyse
bayşiir
12 Kasım 2006 Pazar 00:52:44
Eeee ben bu kadar çileyi neden çektim, bu kadar şiiri neden yazdım, aptallığıma mı doymayayım yani:)) (Yoksa hiç evlenmemekle akıllılık mı ettim:))
Şaka bir yana "Genelde mutsuzdur evli kadınlar" diye yazdığım bir şiirime bir beyden gelen tepkiyi düşündüm de aman buralara gelmesin dedim:)
Her şeye rağmen bunun böyle olduğuna inanmıyor ve bir espiri olarak algılıyorum ama bazı dostlar genel ve ciddi bir hüküm gibi algılayıp eleştirebilirler tabii, mühim olan tavrı ve düzeyi bozmamaktır.Sevgili aslı sevgili labarnas'ın düzenlemeleri değil de tamamen silmeleri kastettiğini sanıyorum, yanılıyor muyum labarnas?
Sami bey de fikrini güzel bir üslupla beyan etmiş, olay budur.
Ve sevgili vuslat evet hoş bir şiirdi tebrikler ancak bana hep olumlu yanları düştü ki evvelalah bekarım:) Sevgiler.
Fikriyle mükellef bayşiir.
samiarslan
11 Kasım 2006 Cumartesi 22:59:48
uzaktan bakıpta gülmek bir espri değilse




siz kadınları değil
içinizdeki sizi anlattınız kana-atindeyim
sizede saygıyla okuduk
aslı
11 Kasım 2006 Cumartesi 21:13:48
vUSLAT KARDEŞİM,ben oraya sana saygı duyduğumu belirttim ve kötü bir yorum yaptığımı da düşünmüyorum.Benim şiirine ve sana sataşma gibi bir hakkımda yok,sadece düşündüklerimi yazdım eğer insanlardan bu tür yorum almak seni üzüyorsa şiirlerini burada yayınlamaman gerek ki ben senin şiirine kötü bir yorum yaptığımı düşünmüyorum.Ufacık bir yorumu kendine dert etme.Saygılarımla kardeşim.Düzenlemeye gelince insanlar her hangi birşeyi eksik veya fazla yazabilir ve bunu düzenlemeye de hakları vardır şu anda olduğu gibi.

aslı tarafından 11/11/2006 9:15:35 PM zamanında düzenlenmiştir.
Vuslat
11 Kasım 2006 Cumartesi 20:10:05
Bu şiir sadece espiri içermektedir.Anlamayanlar için bir sözüm yok.Sadece zeki ve espiriden anlayanlar bu şiiri anlar.Ben sözlerimin arkasındayım.Böyle kadınlar yok mu sanki?Ben sadece böyle davranan kadınları espirili bir dille anlatmak istedim.Bu şiir erkekler içinde yazılabilir.Bu tipte espirili bir sürü şarkı sözü bile var.Bir şiire bu kadar gerçek anlamıyla bakarsak o zaman eleştirilecek çok şiir var.Ve evet yorumlarınızda kendinize güvenin Lütfen.Labarnas'a teşekkürler.Anlayışlı,zeki ve espiriden anladığı için.Anlamayanlar da yorumlarında çekinmesinler.
Labarnas
11 Kasım 2006 Cumartesi 20:03:13
LütFen Şu yorumLarınızı düzenLemeden veya kaLdırmadan kendinize güvenip koyun şuraya.Kendine GüvenmeyenLer yorumLarı aLıp kaçmaSın.
aslı
11 Kasım 2006 Cumartesi 19:07:45
Öncelikle dizeleri okuyunca şaşırdım,doğrusu vuslat,biz kadınlar hiç te bu kadar kötü değiliz sevilince kolay kolay aldatmayız örneğin.Ayrıca elden ele dolaşmak sözcükleri hiç hoş değildi.Tabii yine senin özgürlüğün ve sen böyle düşünüyor olabilisin.Saygı duyuyorum.Hayırlı günler.

aslı tarafından 11/11/2006 7:09:14 PM zamanında düzenlenmiştir.
Labarnas
11 Kasım 2006 Cumartesi 18:45:15
Açıkçası şiir beni güldürdü..:)

Ama sevgili baharca bu yaklaşımınızı ben hiç anlamadım.Bu sadece bir şiirdi bu kadar kızmanıza gerek yoktu.Bir kadının kendi düşünceleri ile yazdığı bir şiir.Şiiri beğenmek zorunda değilsiniz ama bu kadar büyük konuşmanız bir şiir için fazla özellikle olaya Türk kadınlarını katmanız.Bu şiirde toplumdaki kadınları ve hele Türk kadınlarını aşağılayıcı birşey yok.Ayrıca kimse kimsenin anasına hakaret edilmemiş.Lütfen biraz daha pozitif olalım ortamı germeyelim.(Bu sizin özgünlüğünüz olsa bile)
baharca57
11 Kasım 2006 Cumartesi 18:23:29


baharca57 tarafından 11/11/2006 6:48:56 PM zamanında düzenlenmiştir.
Burhan Üregül
11 Kasım 2006 Cumartesi 18:22:06
Ne diyebilirim özünüzde var bu:))Buna en somut örnek Adem babamızı baştan çıkarıp cennetten kovulmalarına neden olan Havva anamız değilmidir?
Tebrik ederim hem şiirinizi hem kendinizle olan barışınızı.
Şiir Künye
Kayıt Tarihi
: 11.11.2006 17:52:52
Puan
: 0.0 / 0 kişi
Okunma Sayısı
: 721
Yorum
: 10 yorum
Beğeni
: 0 kişi
Web Zaman Damgası
Şiiri Beğenenler
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
Edebiyatdefteri.com'u kullanarak Çerez Politikamızı kabul etmiş sayılırsınız.