1
Yorum
0
Beğeni
5,0
Puan
1410
Okunma
Heinrich Heine’nin (1797 - 1856) Herz, mein Herz şiirinin Türkçe’ye tercümesi:
Kalbim, ah kalbim
Kalbim, kalbim kederli
Mayıs’se keyifle parlıyor;
Yaslanmış duruyorum ıhlamura,
Yukarıda, eski burçta.
Aşağıda mavi hendeğin suyu
Sakin suskun akıyor;
Sandal süren bir oğlan
Balık avlarken ıslık çalıyor.
Ötede dostane yükseliyor,
Minik, renkli görünümlü,
Keyif evleri, bahçeler, insanlar
Ve öküzler, çayırlar, orman.
Çamaşır beyazlatır kızlar,
Ve çayırda hopluyorlar;
Değirmen çarkı tozlatıyor elmaslar,
Duyuyorum uzak vızıltısını.
Eski gri kulede
Bir gözleme binacığı;
Kırmızı üniformalı bir delikanlı
Gidiyor bir aşağı bir yukarı.
Gurupta pırıldayan
Tüfeğiyle oynuyor,
Selam durup omuzluyor –
Ah, isterdim vursun beni.
5.0
100% (1)