3
Yorum
4
Beğeni
5,0
Puan
121
Okunma
1
وَالَّذ۪ينَ اٰمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَنُبَوِّئَنَّهُمْ مِنَ الْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْر۪ي مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهَارُ خَالِد۪ينَ ف۪يهَاۜ نِعْمَ اَجْرُ الْعَامِل۪ينَۗ
Abdulbaki Gölpınarlı Meali
İnananları ve iyi işlerde bulunanları, kıyılarından ırmaklar akan cennetin en yüce yerlerinde yerleştireceğiz, orada ebedi olarak kalacaklar; iyi işlerde bulunanlara verilen mükafat, ne de güzeldir.
Abdullah-Ahmet Akgül Meali
İman edip (hayırlı ve yararlı işlerle) salih amellerde bulunanlar (var ya, işte); onları, içinde ebedi kalıcılar olarak, altından ırmaklar (ve havuzlu şelaleler) akan cennetin yüksek köşklerine elbette yerleştireceğiz. (İyi niyet ve gayretle salih) Amellerde bulunanların (Hakk’ta ve hayırda çaba harcayanların) ecri ne güzeldir.
2
insan oğlu güzelliklere karşı çok çok doyumsuzdur,
ne kadar çok güzellikler görse de daha güzelini arar,
aradığı güzellikler Allahın cennetteki güzellikleridir,
Yüce Allahın ayın on dördü gibi mübarek cemalidir.
ABDULKERİM KAYA.EMEKLİ VAİZ.16.08.2025.ANKARA.
5.0
100% (4)