İnsanların elinden hayalleri alınacak olursa, başka ne zevkleri kalır? foostenelle
eMİNeYZAMAN
eMİNeYZAMAN

H'iç Tercümanı

Yorum

H'iç Tercümanı

( 9 kişi )

2

Yorum

22

Beğeni

5,0

Puan

475

Okunma

H'iç Tercümanı

H'iç Tercümanı






kanıma karışıyor yine
yüzümün yaş almış çizgilerine vuruyor
kızıl bir sabah


uyan diyorum
gözlerine düşen yağmurla yıka akşamı
sonra da rüzgârın ağına dolan
topuklarından kaçsın zamanın ıslak saçları


hiç bilmediğin yolları seçip
tanımadığın gülüşlerin pembesini soyun
aklının kıyılarında ıslattığın dalga var ya
işte o limanda
bırak uykuyu
bırak ki uyanması kolay olsun sonraya


yazamadığın hikayeleri yazana kadar
dolansın ayaklarına vakit ne çıkar
hayatın kapısı zaten hep duvar


bak yine bozuldu
ruhumun gömülü sessizliği
ara sıra yokluğun gibi vursa da
sırası gelen gidiyor senin gibi


keşke h’içlerin bir tercümanı olsa
ve sadece okunsa yazılmadan satırlara



18/07/2024
01:30
eMINeYZAMAN



Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (9)

5.0

100% (9)

H'iç tercümanı Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz H'iç tercümanı şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
H'iç Tercümanı şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
Seyit Kazım
Seyit Kazım, @seyitkazim
18.7.2024 17:49:39
5 puan verdi
emeğine yüreğine sağlık üstadım
candan kutlarım
aşk ile
Etkili Yorum
Ramazan Boran 1
Ramazan Boran 1, @ramazancboranc1
18.7.2024 16:14:43
hiç: varlığın ve yokluğun arasında bir yolculuk.

hiç"in barındırdığı yokluk, paradoksal bir şekilde bir güç kaynağı da olabilir. tasavvuf felsefesinde "hiçlik" kavramı, benlikten ve egodan arınmayı, mutlak varlıkla birleşmeyi temsil eder. bu bağlamda "hiç", nefsin esaretinden kurtularak, gerçek benliğimize ulaşmanın anahtarı olarak görülür.

varoluşun kırılganlığını, kaybın acısı ve umutsuzluğu "hiç" üzerinden dile getirilir.

basit bir yokluk ifadesinin ötesinde, varoluşun derinliklerine dair sorgulamalara yol açan ve farklı anlamlara bürünebilen çok katmanlı bir kelimedir hiç.
felsefi derinliği, duygusal gücü ve sanatsal değeri ile "hiç", insan deneyiminin vazgeçilmez bir parçası.

ah, keşke hiçlerin bir tercümanı olsaydı da,
sessizliğin fısıltılarını, bakışların dillerini anlayabilseydik.
keşke kalplerin en derin köşelerine ışık tutabilseydik,
ve kelimelerin kifayetsiz kaldığı yerlerde,
ruhun sesini dinleyebilseydik.


en içten tebriklerimle
ve en iyi dileklerimle,





Ramazan Boran 1 tarafından 18.7.2024 16:28:04 zamanında düzenlenmiştir.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL