Şiirin aslı kürtçe türkçesi şiirin hemen altında...
bi hilm u germ ti bela xwe ji min naveke...
bi can u rih ti min dike dine xwe...
bi coş u xweş ti sere min tiji xwe dike...
u bi xwe bi denge xwe peşnave min dike nave xwe...
MESELCİ 12 İLON 2008-MERDİN Saet:16.47
TÜRKÇESİ:
bırakmıyorsun beni sıcağın ve nefesinle...
beni delin yapıyorsun can ve ruhunla...
başımı kendine dolduruyorsun coşkuyla güzellikle...
ve soyadımı adın yapıyorsun kendinle ve sesinle...
Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
şiir sahibi ve Deniz bey'e _________________________ Deniz bey;
elbette kardeşiz ve bunun en fazla savunucusu da benim. şimdiye kadar hiçbir yorumumda şair-şiir türk-kürt ayrımı yapmadım. ama burada mesele biraz farklı, gördügünüz gibi taraf olanlar-karşı olanlar, tepki gösterenler-destekleyenler, hatta bizlerinde hiç anlamadığı kürtçe yorumlar yapanlar olduğu gibi; şairin bir şiirine yaptığım yorumda bana şairden önce hakaret seviyesine varan saldırı yapanlar da oldu. ben bir kuraldan bahsediyorum, kardeş dilimize karşı olduğumu söylemiyorum. sitede ilk kürtçe şiir yazıldığına şahit oldum ve bunun yukarıda bahsettiğim gibi gruplaşmalara-bölünmelere karşılıklı sataşmalara sebep olacağını hissediyorum. halbuki şairin hepimizin anlayacağı dilde o kadar güzel şiirleri var. şimdi neden icap etti diye düşünmekte haksız miyim sizce? bir de sunu söyleyeyim; benim doğduğum şehrin yüzde 40'ı kürt asıllıdır ve anne tarafından kürt akrabalarım var. yanlış anlaşılmaya vesile olmasın diye bu cevabı yazmak istedim. elbette kardeşiz ve mücadelemiz bunun aksini iddia edenlere karşı olmalıdır.
Bölücü olmak için Kürt olmak ya da Kürtçe yazmak ne "gerek" şarttır ne de "yeter" şart. Anadilimiz Türkçe, anamızın ak sütü gibi. Fakat aynı vatanda yaşadığımız, aynı inancı paylaştığımız, vergi veren, askerlik yapan (öyle oldu ki, bir kardeş dağda öldü, biri askerde şehit oldu. Yalan mı?) insanlara sebep yokken eza vermek olmaz. Hem Türkçe yazsın hem Kürtçe. Bir şeyin varlığı, başka bir varlığa karşı doğal "düşmanlık" sayılamaz. Hilmi Bey hassas olabilir, olmalıdır da. Fakat; olanı biteni doğru anlamak lazım. Kardeşiz. Hep...
elbette kardeşiz ve bunun en fazla savunucusu da benim. şimdiye kadar hiçbir yorumumda şair-şiir türk-kürt ayrımı yapmadım. ama burada mesele biraz farklı, gördügünüz gibi taraf olanlar-karşı olanlar tepki gösterenler-destekleyenler hatta bizlerinde hiç anlamadığı kürtçe yorumlar yapanlar olduğu gibi, şairin bir şiirine yaptığım yorumda bana şairden önce hakaret seviyesine varan saldırı yapanlar da oldu. ben bir kuraldan bahsediyorum, kardeş dilimize karşı olduğumu söylemiyorum. sitede ilk kürtçe şiir yazıldığına şahit oldum ve bunun yukarıda bahsettiğim gibi gruplaşmalara-bölünmelere karşılıklı sataşmalara sebep olacağını hissediyorum. halbuki şairin hepimizin anlayacağı dilde o kadar güzel şiirleri var. şimdi neden icap etti diye düsünmekte haksız miyim sizce? bir de sunu söyleyeyim; benim doğduğum şehrin yüzde 40'i kürt asıllıdır ve anne tadrafından kürt akrabalarım var. yanlış anlaşılmaya vesile olmasın diye bu cevabı yazmak istedim. elbette kardeşiz ve mücadelemiz bunun aksini iddia edenlere karşı olmalıdır.
elbette kardeşiz ve bunun en fazla savunucusu da benim. şimdiye kadar hiçbir yorumumda şair-şiir türk-kürt ayrımı yapmadım. ama burada mesele biraz farklı, gördügünüz gibi taraf olanlar-karşı olanlar tepki gösterenler-destekleyenler hatta bizlerinde hiç anlamadığı kürtçe yorumlar yapanlar olduğu gibi, şairin bir şiirine yaptığım yorumda bana şairden önce hakaret seviyesine varan saldırı yapanlar da oldu. ben bir kuraldan bahsediyorum, kardeş dilimize karşı olduğumu söylemiyorum. sitede ilk kürtçe şiir yazıldığına şahit oldum ve bunun yukarıda bahsettiğim gibi gruplaşmalara-bölünmelere karşılıklı sataşmalara sebep olacağını hissediyorum. halbuki şairin hepimizin anlayacağı dilde o kadar güzel şiirleri var. şimdi neden icap etti diye düsünmekte haksız miyim sizce? bir de sunu söyleyeyim; benim doğduğum şehrin yüzde 40'i kürt asıllıdır ve anne tadrafından kürt akrabalarım var. yanlış anlaşılmaya vesile olmasın diye bu cevabı yazmak istedim. elbette kardeşiz ve mücadelemiz bunun aksini iddia edenlere karşı olmalıdır.
Site kurallarının 6. Maddesine tamamen aykırı olduğu, site yönetimine defalarca bildirilmiş olmasına rağmen, hatta bir şiiriniz uyarı amaçlı silinmiş olmasına rağmen;
Sitede kuralsızlığın hakimiyetini göstermek için alt zemin hazırlamanıza, site kurallarını göz göre çiğnemenize kimler arka çıkıyor, destek oluyor anlamakta zorluk çekiyorum.
Sizin dilinize karşı olan yok, yaptığınız kuralsızlıklara karşı olan var. Bunun adı resmen bölücülüktür!!! Sitede kürt- türk ayrımcılğının öncüsü olmak istemiyorsanız, bir an önce hepimizin anlayacağı Türkçe ile yazmanızı bekliyoruz ...
Türkçe çeviri ardına sığınmanız bu kuralsızlığa kılıf olmamalıdır; çünkü sizin çevirinize ben inanmıyorum. Tercümanlık belgeniz mı var elinizde??
Site yönetiminden acilen bu davranışınıza "DUR" denilmesini bekliyorum.
kurallara uyarak şiirlerimi paylaşıyorum. polemik olsun bölücülük adına neden olsun ki. sanatın bölücülüğü olur mu?... kürtçe aslı türkçesi de yanında. sorun yok demek.
Site KURALLARI 6.Maddesi _______________________ "Sitemize, eklenecek şiir ya da hikâyelerin tüm üyelerimizin anlayabilmesi için Türkçe olarak yazılması gerekmektedir. Başka bir dilde yazılan eserler site yöneticileri tarafından ikaz edilmeden silinecektir. "
_________________ Galiba üye olurken bu kuralı okumadan geçtiniz siz ..
kurallara uyarak şiirlerimi paylaşıyorum. polemik olsun bölücülük adına neden olsun ki. sanatın bölücülüğü olur mu?... kürtçe aslı türkçesi de yanında. sorun yok demek.
Site KURALLARI 6.Maddesi _______________________ "Sitemize, eklenecek şiir ya da hikâyelerin tüm üyelerimizin anlayabilmesi için Türkçe olarak yazılması gerekmektedir. Başka bir dilde yazılan eserler site yöneticileri tarafından ikaz edilmeden silinecektir. "
_________________ Galiba üye olurken bu kuralı okumadan geçtiniz siz ..
xweşikbûna te ti bira min evîndarîya te ti bîra min li ber qefa zinar,li bin dara sipingê li ber vî çermi din û har nirînin te hebûna min xwer gelek sipas bi rêzê xwe..
şairin neden bu şekil yazma isteği oldu içinde merak ettim açıkcası. bana göre dil farketmez de.bilmiyorum çok tartışacak insanlarımız olacaktır. yani meselci niye rahat durmuyon:))
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.