Para, gübre gibi etrafa yayılmazsa işe yaramaz. baco
sunar yazıcıoğlu
sunar yazıcıoğlu

Deniz esintisi, Stéphane Mallarmé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Yorum

Deniz esintisi, Stéphane Mallarmé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

( 2 kişi )

2

Yorum

7

Beğeni

5,0

Puan

2088

Okunma

Deniz esintisi, Stéphane Mallarmé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Deniz esintisi, Stéphane Mallarmé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Vücut üzgün, heyhat ! Bütün kitapları okudum.
Kaçmak ! Oralara kaçmak ! Kuşların alışılmadık dalgayla
gök arasında  kendinden geçtiğini hissediyorum!
Hiçbir şey, ne gözlerde yankı bulan eski bahçeler,
Bu kalbin denizde sırılsıklam olmasını,
Ey geceler ! Ne lambamın, beyazlığın
Savunduğu boş kağıdın üzerine düşen ışığı ve ne de
Çocuğunu emziren genç kadın engelleyemez bu yolculuğu.
Gideceğim ! Buharlı gemi, direğini sallayarak,
Yabancıl bir tabiata doğru demir alacak!
Bir üzüntü, dayanılmaz ümitlerden sıkılmış,
Yine mendillerin görkemli vedaına kanıyor!
Ve, belki, fırtınayı davet eden direkler,
Deniz kazasında rüzgârın eğdiği direkler onlar.
Kaybolacaklar, direksiz, direksiz, ne de mümbit adacıklar...
Ey kalbim, tayfaların şarkısını dinle, bak ne diyorlar!

Stéphane Mallarmé,
Çev. Sunar Yazıcıoğlu

Şiirin aslı :
Brise marine

La chair est triste, hélas ! et j’ai lu tous les livres.
Fuir ! là-bas fuir! Je sens que des oiseaux sont ivres
D’être parmi l’écume inconnue et les cieux !
Rien, ni les vieux jardins reflétés par les yeux
Ne retiendra ce coeur qui dans la mer se trempe
Ô nuits ! ni la clarté déserte de ma lampe
Sur le vide papier que la blancheur défend
Et ni la jeune femme allaitant son enfant.
Je partirai ! Steamer balançant ta mâture,
Lève l’ancre pour une exotique nature !
Un Ennui, désolé par les cruels espoirs,
Croit encore à l’adieu suprême des mouchoirs !
Et, peut-être, les mâts, invitant les orages,
Sont-ils de ceux qu’un vent penche sur les naufrages
Perdus, sans mâts, sans mâts, ni fertiles îlots …
Mais, ô mon coeur, entends le chant des matelots !

Stéphane Mallarmé,

Paylaş:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir. Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.
Şiiri Değerlendirin
 

Topluluk Puanları (2)

5.0

100% (2)

Deniz esintisi, stéphane mallarmé, çev. sunar yazıcıoğlu Şiirine Yorum Yap
Okuduğunuz Deniz esintisi, stéphane mallarmé, çev. sunar yazıcıoğlu şiir ile ilgili düşüncelerinizi diğer okuyucular ile paylaşmak ister misiniz?
Deniz esintisi, Stéphane Mallarmé, Çev. Sunar Yazıcıoğlu şiirine yorum yapabilmek için üye olmalısınız.

Üyelik Girişi Yap Üye Ol
Yorumlar
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ
İsmailoğlu Mustafa YILMAZ, @ismailoglumustafayilmaz
21.3.2017 12:21:54

ŞİİRLERİMİ PAYLAŞTIĞINIZ İÇİN YÜCE GÖNLÜNÜZE TEŞEKKÜRLER…
Beğendim ve haz aldım…

...................................................... Saygı ve Selamlar….
-Vaha
-Vaha, @vaha3
20.3.2017 08:46:01
5 puan verdi
kutlarım efendim.

saygılar.
© 2025 Copyright Edebiyat Defteri
Edebiyatdefteri.com, 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Edebiyatdefteri.com'a aittir. Sitemizde yer alan şiir ve yazıların telif hakları şair ve yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.

Sitemizde yer alan şiirler, öyküler ve diğer eserlerin telif hakları yazarların kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur. Ayrıca sitemiz Telif Hakları kanuna göre korunmaktadır. Herhangi bir özelliğinin kısmende olsa kullanılması ya da kopyalanması suçtur.
ÜYELİK GİRİŞİ

ÜYELİK GİRİŞİ

KAYIT OL