5
Yorum
8
Beğeni
5,0
Puan
1294
Okunma

“-ülen arkadaşlar” demiş gene Delamat
“-tatar arabasına binmek bi gözel oluyo
benim hanım binmiş de o anladıvidi”
"-ülen tatar arabası dedin de
o zamanlar tatar arabası
bi Osman Çavışda varıdı
arabayı koşmuş Aşşa Melleye
eniştesi gayrı ya, Gebizin düğününe
odanın altında garşımızdan gelividi
arabayı "-biss" deye durdurdu
bende hu çocukgadak var ya da yoğun
belki de bundan az tırakalıyın
hayda hayda beş
bilemedin altı yaşındayın,
da deyce(ği)m Osman Çavış;
"-Cücemelit atla bakayın arabaya" dedi
neben ben bobaca(ğı)zım
beni Haccalamın• terkisine bindirividi
eline aldı atların terbiyesini .
o gadak..
"-Gebizler’de cofcoflu düğün ederler gayrı ya,
her yerden musafirleri olu(r) sağdan-soldan
neyise gari valla..
bunnar beri yandan varıyokana
düğün alayı da öte yandan
ee gari okucuları garşılamaya geliyo
tüfekler de gırıla gediyo
bobam "-at gari Osman Çavış" demiş
Osman Çavışın horuzu galdırıp da
tetiğe dokanmasıynan,
arabanın tekerinin de
daşdan sekmesi bir olmuş
Cüce Melit "-yaktın beni Osman Çavış"
deyo, hepisi o ğadar
herkeş çığrışmış getmiş,
buradan da akıştılar gettiler
benim ne olduğunu fehmettiğim mi var
…
bitecik hayalımda;
"-Osman Çavış, Cüce Melidi vurmuş"
dediler,
…
bi dee “köyde i(l)k diba biri
kıtalliğinen öldü” dendi
herkeş beni “Cüce Melidin yetimi” deyelek
acır-gollar, severdi
işdecik bizim köyün ilk kıtalliği bu,
sonura Münevir o(ğ)lu
Karamerceni vurdu
hemi de ne uçu;
üç evlek suvat tarlasının adı
ondan sonra "gatil tarla" oldu
adam onca mapısdan sonura
u(ğ)runa gatil olduğu
tarladahı ekini görünce atmış kafası
sövmüş, saymış, küfürün bini
bi geçmez gavur parası
sövmüş, saymış,
can burnuna gelmiş
"-bi kör çakmak olsa yakarın valla"
deye yemin-billah gırla
Sadıllah cebinden çıkarmış ispirteyi
uzatmış "-me boba"
bön bön bakmış o(ğ)lunun suratına
bükmüş boynunu
boğazına bir şeyler düğümlenmiş
yutgunmuş
kaldığı yerden devam etmiş Sadıllaha
"-bilmen nesine neytti(ği)min o(ğ)lu
yak(a)ca(ğı)z dediysek
yakmak mı ilazım illa"
demiş
DİPNOT
kıtal : öldürme
tırakalı: gelişkince, büyükçe, daha iri, irice
hayda hayda / haydi haydi : tahminen, oluversinde, en iyi ihtimalle
Cüce Mevlit: köyde silahla vurulup ölen ilk kişi,bu hikaye ağzından anlatılan Yakup Kaya’nın babasıdır.
neben ben: ne bileyim, nereden bileyim, haberim yok
• hatice Halam
haçça /haççe / hatça / hatçe : hatice
terki: arka, eşeklinin arka tarafı, ikinci birinin binmesi
terbiye: atları yönetmeye yarayan kayış
cofcoflu: abartılı, fiyakalı, havalı
i(l)k diba: ilk defa
Resim: Beylerden Osman Çavuş
5.0
100% (8)