Kadınlar erkeklerin güçlü yanlarına hayran olurlar, zayıf yanlarını severler. Beatrice Brown [Paylaş]
E-mail: Şifre: Facebook ile bağlan Üye ol | Şifremi Unuttum
Türkiye Şiir Platformu
ANASAYFA ŞİİRLER Edebiyat Defteri YAZILAR Edebiyat Defteri FORUM Edebiyat Defteri ETKİNLİKLER Edebiyat Defteri NEDİR? Edebiyat Defteri Kitap KİTAP  Edebiyat Defteri Tv TİVİ Edebiyat Defteri Sesli Şiirler MÜZİK Edebiyat Defteri BLOG Edebiyat Defteri Atölyeler ATÖLYE  Edebiyat Defteri BİCÜMLE Edebiyat Defteri ARAMA Edebiyat Defteri İLETİŞİM
Ogulukyan (Page 127) n047





Ogulukyan (Page 127) n047


ISBN
:
Sayfa
: s.
Yıl
: 1.7.2010
Ebat
: 34 x 48 cm
Ogulukyan (Page 127) n047 Kitabı Tanıtım Yazısı
Tüm haritalar özel kağıda baskı, soğuk damgalı, elle numaralandırılmış özel seridir.


Özel mukavva kartonlar içinde teslim edilecektir.



"Avrupalılar, Rumlar ve Ermeniler, sayfiye mahalli olan bu (Boğaz) köylere en çok ilkbahar mevsiminde giderler, çünkü bilhassa Belgrad Köyü, civarındaki göl ve bataklıklardan dolayı sıtmalı bir yerdir. Mezkûr köylerin ve civardaki diğer on köyün Rum halkı, sulara nezaret etmekle mükellef olup her türlü vergiden muaf tutulmuştur."



Başlık: Neğust Gostantnubolso Ayn e Boğaziçini Nahnumın Vosporon Tıragiyo (Boğaz haritası)



Haritacı / yayıncı: Der Ğugas Oğulukyan Ter. Alessandri (hakkâk).


Yer aldığı yapıt / baskı yeri / tarihi: Ğ. İnciciyan, Amaranotz Püzantyan (Bizans`ın Sayfiyeleri), Venedik San Lazzaro Manastırı, 1791.


Tekniği: Bakır baskı.



"The Europeans, Orthodox and Armenians usually reserve their visits to the villages of the Bosphorus for the spring, this is particularly true of Belgrade village, which is because of the abundance of lakes and marshes in the area making malaria a real concern. The Orthodox population of this and ten other villages in the area are obliged to take care of the water supply and are consequently freed of having to pay any tax."



Title: Neğust Gostantnubolso Ayn e Boğaziçi i Nahnumın Vosporon Tıragiyo (Bosphorus Map)



Mapmaker / Publisher: Der Ğugas Oğulukyan Ter. Alessandri (printmaker).


Volume / printed at / date: Ğ. İnciciyan, Amaranotz Püzantyan (Byzantium`s summer places), San Lazzaro Monastery of Venice, 1791.Printing technique: Copper plate engraving.




Eser içerisinde yer alan fikir, düşünce, iddia ve mesajları "Ne anladım?" bölümümüzde diğer okurlarımızla paylaşabilirsiniz.

Ogulukyan (Page 127) n047 Kitabından Ne Anladınız?


Alıntılar Alıntı Yaz
Kitap için ilk alıntıyı siz ekleyin.

Ogulukyan (Page 127) n047 Kitabından Alıntı Paylaşın


Sayfa 47, kitabın 47'inci sayfasının ilk paragrafıdır. Henüz bu kitap için s-47 eklenmemiştir.
Kitabı edinmişseniz kitabın 47'inci sayfasının ilk paragrafını siz ekleyin.

İncelemeler İnceleme Yaz
Kitap için ilk incelemeyi siz ekleyin.

İnceleme Paylaşın


Edebiyat Defteri Puanı
Puanınız:
Bu Kitabı Tavsiye Edenler
Bu kitabı 0 kişi tavsiye ediyor.