|
|
|
|
Eklediği son sesli şiirler
|
SAF TÜRKÇEME İHANET ETTİM
( Şiirin Hikayesini Görmek İçin Tıklayın )
Şiirin Hikayesi
bahar arkadaşımın yazısına. bir cevap. dilde sadeleşelim,dilimize sahip çıkalım..ne hale geliyor bir görelim dedim ve attım parantez içindeki kelimeleri dilimden.. AMA BU KELİMELERİN HEPSİ ARTIK TÜRKÇEDİR. DEĞİL DİYENLER GAFLET VE DALALET İÇİNDEDİR.
SAF TÜRKÇEME …….ETTİM Sevgili dostum bana dost deme Bir gün karşılaşırsak Canım diyerek sarılma. Bana fincanda kahve verme Hatta hatta bile deme Hele de hata yaptım hiç deme Ben giderken elveda deyip Elini bile sallama. Aman ha Efkarlanıp da bir sigara yakayım Aklından bile geçirme . Ve dostum,canım, ben sana Bir şiir bile yazıp Şair olamayacağım.
İHANET: ARAPÇA (dost: Farsça) (can:Farsça) (fincan ve kahve:Arapça) (hatta:Arapça) (hata :Arapça) (efkar:arapça) (sigara:ispanyolca) (Akıl:Arapça) .... KOYMAK ZORUNDA KALDIM ÇÜNKÜ İHANET ARAPÇA. KİM ARAPÇAYI SAVUNUYOR ARKADAŞLAR.. GÖRDÜĞÜNÜZ GİBİ BUNLARIN HEPSİ YABANCI KELİME.. SADE DİLİME İHANETTEN ETTİM BU GECE. ŞİİR YAZDIM. ŞAİR OLDUM. (şair ve şiir arapça...)
|
|
|
Acaba Nedir?:
ben
,
bir
,
dost
,
gibi
,
gün
,
hepsi
,
hiç
,
ihanet
,
kahve
,
saf
,
sana
,
sigara
,
şiir
,
ve
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 18:27:19
tebrik ederim güzel ve anlamlı şiir şiirlerinin en güzel şekilde devamını dilerim sağlıcakla ve sevgiyle kal
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 13:58:42
Şiir duyarlı,yorumlar daha güzel ve duyarlı... kutladım hem şairi hem yorumlayanları...
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 13:39:52
Eeeeee. Ben şimdi nasıl türkçe yazacağım. Ça, ça , ça, Çaça mı yapmalıyım. Yok aptalca mı bulmalıyım. Elbette ki haklısınız. Aptalca olabilir mi. !? Akıllıca bir duyarlılık.
Dost(ça) kutlamalıyım yüreğinizi. Sevgiyle kalın efendim.
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 12:26:30
böyle bi duyarlılık böyle bir şiirde sende beklenirdi
yüreğine sağlık arkadaşım
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 11:50:12
Yukarıda görüş beyan eden Makberi kardeşime aynen katılıyorum,saygılar...
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 11:11:20
dilimize yerleşen arapça olunca şiirlerde ve günlük yaşamda kulanılmasıda kacınılmaz oluyor yıllardan bu yana gelen değişimlere rağmenn sade bir türkçe kulanılmamış olup her dilden etkilenen dilimizin zenginlikleri arka planda kalmış görünsede dilimiz bir cok dile göre daha zengin .... arapça ise asırlarca türk kökenli kavimlerin kulandığı dil olunca sanki türkçe kelimeymiş gibi algılanıyor ve bir cok okur bunun farkında bile olmaz okurken .... aynı şekilde günlük yaşamda o kadar yabancı kökenli kelime kulanırız ki biz bile bazen farkında olmazyız .... nasıl ki türkçe diger dillerin etkisnde kalıyorsa aynı şekilde bir çok dile etkilemekte araçada da aynı şekilde türkçe kelime kulanılmak .........
ŞİİR COK GÜZEL DİZİLMİŞ VE VERİLEN MESAJ TAM VURGUYLA DEGER KAZANMIŞ
...........sevgilerle.............
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 10:22:01
Kullandığımız kelkimelerin bazıları arap ve acem dilinden intikal etsede zamanla asıl evsafını kaybetmiş ve türkçenin dil zenginliği olarak yerini almıştır
.Bu gün o kelimelerin geldiği yerlerde kullanıldığı mana ayrı bizdeki ayrıdaır geriye sadece ses benzerliği kalmıştır. Türkçenin içinde haşrolarak türkçe ahengiyle neşv-ü neva bulan bu kel,imelerede imtina etmek dile ancak fakirlik verir..
Dünyanın bir çok ülkesindede Türkçeden alınma kelimeler vardır ve onlarda bunu dil zenginliği olarak görür doğrusu da budurTürkçeleşmiş kelimeler Türkün öz be öz malıdır ama son dönemlerde dilimizi istila eden ve aslı i,le aynı manada kullanılan batı kökenli diller tahrip gücü yüksek bomba gibidir ve dilimizi katleden olnlardır bu konu fazla uzun aslında bu kadar yeter.Vel hasıl her kelimeyi atacak olsak şiir bile yazamayız mevcut olanları dahada zenginleştirmek en doğrusu selamlarımla
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 09:57:37
Aman ha Efkarlanıp da bir sigara yakayım Aklından bile geçirme . Ve dostum,canım, ben sana Bir şiir bile yazıp Şair olamayacağım.
ÇOK GÜZEL DİZELERİNİZİ KUTLARIM.RABATLI
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 08:26:48
ÖZGÜR BIRAKACAKSIN DİLİ.YÜREK VE DÜŞÜNCE GÜZEL. O DİL YANLIŞLARA DÜŞMEZ KARDEŞİM.ÇİĞDEM KARDEŞİM. ELLERİNE SAĞLIK
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 08:17:58
Dilde fethedilir kardeşim.Kelimeleri alınır kullanılır.Diller arasında bu normaldir.Şimdi insanlar 300 ile 500 kelime arasında kelime kullanıyor.Birde sadeleşmeyi Öz Türkçeyi savunanlar şunu unutmasınlar.Afrika yerlilerinin bile Saf Türkçe dedikleri kelimelerden çok kelimeleri vardır.Ayrıca Arapça ve Farsçayı yadırgayanlar başka dillerin etkisinde kalmıoyrlar mı? Kaos,handikap,fifti fifti, trend,otel...daha yüzlercesi yani kalem türkçe mi kelam türkçe mi Allah aşkına.Çok güzeldi şiirde .Güzel bir konu dile gelmiş ayrıca...
|
|
|
|
20 Şubat 2008 Çarşamba 07:37:20
İnsanlar gibi dil de kendi aralarında sosyal bir hayat yaşar... Onlar da birbirlerine çay içmeye gider, onlar da birbiriyle dostane ilişkiler kurar... Açsanız mahallenizdeki fırından ekmek almaya mecbursunuz.... Yabancı dillerden kelime alınmasına karşı çıkmak akılkarı bir iş değildir. Diller imece usulü güçlenirler.... Bu ifadeleri kullanan çiğdem arkadaşım öyle zannediyor ki sadece biz almışız arapçadan kelime... Yanılıyoruz kelime aldığımız gibi kelime de verdik. bugün farsçaya bakarsanız birçok türkçe kelime bulursunuz.... musıkiyi önemsiyorsanız şiirde başka dillere bir noktada mecburuz... Ben şahsen Arapça ve farsçayla sınırla kalmanın dili zayıf kılacağı kanaatindeyim.... İnsanlar arasında düşmanlık olamayacağı veya olmaması gerektiği gibi kelimeler ve diller arasında da olmamalıdır. Bunlar da benim görüşlerim... Durmak yok yazmaya devam... şiir ihaneti affetmez
|
|
Şiire yorum yazabilmeniz için üye olmalısınız.
Üye değilseniz üye olmak için tıklayın. |
|