|
|
|
Longa bingo
Longa bingo meselelerde ne çekti bu millet Yok, efendim burası köy değil kent İnat’ı dökülmüş sabır taşından sanat-ı marifet Yok, efendim burası baraj değil bent.
Firiktik atar durmaz kalça göğüs zarafet Dindarlığı var cami görmez ki, bilse ibadet Arar açlığında us’undan noksan marifet Bengal sıçanını aratmaz bizim afatı- afet.
Dili yumuşak, sözü yumuşak kibarı rint Göbeği Türk, sacları Arap, kalçası Hint Bir yüzü Müslim, diğer yüzündeki Frenk Bilemedim Şairim... bu yarasaya ne di-yek.
|
|
|
|
06 Şubat 2008 Çarşamba 01:25:47
BUKALEMUN..........Desek daha iyi olur şair arkadaş bunlara... Saygılar.. ...... Not.Bukalemun(mecaz anlamı)=Davraşını,görüşünü çıkarına göre değiştiren kimse.....(T.Dil.K)
|
|
|
|
05 Şubat 2008 Salı 12:47:23
bu ne kaostur akılları darmadağın eden... "Bir yüzü Müslim, diğer yüzündeki Frenk"... işte budur sanırım...
|
|
|
|
05 Şubat 2008 Salı 12:25:14
Sen demişsin diyeceğini. Ne olduğu belirsiz hilkat garibelerine.
|
|
Şiire yorum yazabilmeniz için üye olmalısınız.
Üye değilseniz üye olmak için tıklayın. |
|