|
|
08 Ekim 2008 Çarşamba 12:21:27
görmedim puthanede vefa çekmedim meyhanede cefa
mabede hırkamı serdiğim gece harabat elinden içmiştim ba’de
içerik olarak verdiği haz harikaydı şair yüreğinize bereket...
|
|
|
|
07 Ekim 2008 Salı 19:30:45
görmedim puthanede vefa
puthanenin ne vefası olur ki üstadım şaştım kaldım...
|
|
|
|
27 Eylül 2008 Cumartesi 01:15:14
Güzel iki beyit. Kutluyorum. Hürmetle.
|
|
|
|
26 Eylül 2008 Cuma 22:52:54
vefa insanın yüreğinde ya sunar ya kendine saklar desem...yüreğinize sağlık şiir dostu...
|
|
|
|
26 Eylül 2008 Cuma 22:33:56
tebrik ederim mübarek kadir gecemizde dularınızın kabulunu diliyorum yüce RAB'DAN...Saygılarımla...
|
|
|
|
22 Eylül 2008 Pazartesi 14:50:47
görmedim puthanede vefa çekmedim meyhanede cefa
mabede hırkamı serdiğim gece harabat elinden içmiştim ba’de
dost şiirsel içmeleriniz bol olsun...
|
|
|
|
22 Eylül 2008 Pazartesi 14:46:32
dolu dolu dizelerdi.tebrikler
|
|
|
|
21 Eylül 2008 Pazar 23:37:41
ooh Allah daim etsin ne diyeyim (:
|
|
|
|
20 Eylül 2008 Cumartesi 12:29:23
küçük ve içi dolu şiirlerinden bir tane daha...ama ben nasıl oldysa kaçırmışım binyıl...
çok güzeldi...kutluyorum seni...
|
|
|
|
20 Eylül 2008 Cumartesi 11:46:07
emeğinize sağlık...
tebrikler....
|
|
|
|
18 Eylül 2008 Perşembe 18:07:45
mabede hırkamı serdiğim gece harabet elinden içmiştim ba’de
ben bu dünyaya gelmeden göçmüş gitmişim
arasıra duyarsan beni ney sesinde bir hoş seda ver hüzzam sesinle
sevgiyle
|
|
|
|
18 Eylül 2008 Perşembe 10:39:44
off off off Hayyam kokuyor dizeler ama Binyıl bu kesinlikle.Kısa ama uzun içerikli şiirleriyle Binyıl selam olsun.
|
|
|
|
16 Eylül 2008 Salı 03:38:27
Sayın Binyıl,
"mabede hırkamı serdiğim gece harabet elinden içmiştim ba’de"
harabet kelimesini anlayamadım. Türkçe bir kelime değil arapça da ise harabat olarak geçen viraneler yıkıntılar ya da divan edebiyatında içkili eylence yerleri anlamında kullanılmış bir kelime var.
Sizin bildiğiniz başka bir anlam varsa beni aydınlatırmısınız lütfen.
Şiiri beğendim.
Saygıyla.
|
| binyıl |
| Mesaj gönder | Arkadaş listeme ekle | Engelle | |
16.09.2008 09:21:57 |
Arapça bir sözcük olabilir. Türkçe kullanımında bir çok yerde harabet geçtiği için bende harabet olarak aldım. Okuduğum bir çok kitabta harabet geçiyor, sözlükte harabat diye geçiyor. Türkçe eserde değişik halde yazılış var. hem harabet hem de harabat olarak yazılmış olduğu için bende harabet aldım.
Doğrumu dur diye sorarsanız onu bilmiyorum diyebilirim .
Google bakabilirsiniz. sözcüğü yanlış kullandığıma eminseniz açıkça bunu ifade edeseniz bende düzeltirim.
Saygımla.
|
|
|
|
16 Eylül 2008 Salı 00:26:33
tebrikler... yüreğinize sağlık.
|
|
|
|
16 Eylül 2008 Salı 00:15:28
güzeldi var olsun yüreğin...
|
|
|
|
15 Eylül 2008 Pazartesi 23:57:18
görmedim puthanede vefa çekmedim meyhanede cefa
mabede hırkamı serdiğim gece harabet elinden içmiştim ba’de
mükemmeldi. vermek istediğini okuyucuya çok güzel veriyor...yüreğinize sağlık.
|
|
|
|
15 Eylül 2008 Pazartesi 23:39:14
görmedim puthanede vefa çekmedim meyhanede cefa
mabede hırkamı serdiğim gece harabet elinden içmiştim ba’de
öz ve güzel
|
|