|
|
|
Ö Z L E Y İ Ş
Hasretle geçen günlere ,gün ekleyerek yâr, Bir ömrü tükettim, seni çok bekleyerek yâr, Hep seslenerek Tanrı’ma dönsün diyerek yâr Bir ömrü tükettim, seni çok bekleyerek yâr
Yollar çok uzun geldi, zaman bilmedi geçmek, Zevk vermedi sevdâyı kadehten bile içmek, Boş gönlüme bir yâri nasîb olmadı seçmek, Bir ömrü tükettim, seni çok bekleyerek yâr
Vezin: Mef’ûlü Mefâîlü Mefâîlü Feûlün
|
|
|
|
11 Nisan 2008 Cuma 11:47:09
İsmet abim bu işin yani şiirin viritözü gibidir...tecrübesini duygularla birleştirip, bizlere bunları şarkı olarak armağan etmiştir...kendisine sadece ve sadece şükran ve teşekkür borçluyuz...kutlarım abi...şiir kitabını sitemde tanıtınca size haber vereceğim...bu arada İstanbul'dan hoşgeldiniz...Şahin beyin Samsun Haber Gazetesi'ndeki Mesam ağırlıklı yazısını okudum...inşallah toplantınız iyi geçmiştir...Orhan GENCEBAY hocamız da varmış..tabi diğer önemli besteciler de katılmış...hayırlı olsun...sevgi ve saygımla..selamlar... Kadıköy Kasdav Beste Yarışması'na hazırlanıyorum...size de kolay gelsin...hoşçakalınız...
oktayzerrin tarafından 4/11/2008 11:48:02 AM zamanında düzenlenmiştir.
|
|
|
|
10 Nisan 2008 Perşembe 23:51:08
Sayşın Rabatlı bu ilk iki yorumun sizinle bir ilgisi yok. Büyük bir hatta iki yanlışlık yaptım. Bu yorumlar Yunus Beye aittir. Özür dilerim.
|
|
|
|
10 Nisan 2008 Perşembe 23:21:00
Mütavazi olmalıyız. Çünkü gelip geçiçiyiz ve unutulacağız. Hayat başkalarına muvaffakiyetlerimizi anlatmak için geçirilmeyecek kadar kısadır. -- Carnegie
Üstadım..
Yukarıdaki alıntıyı şimdi ana sayfadan aldım ebedileşsin diye senin sayfana aktardım..
Şiire ve edebiyata gönül veren biri olduğundan yazda nasıl yazarsan yaz derim, aruzda bizim hecede ne fark eder..
Ha şiirde mükemmellik varmıydı yo hayır ama üstadım mükemnmel şiir henüz yazılmadıki..
Emeği vede eseri kutlar Mezarkabul55 in yorumuna katıldığımı belirtmek isterim..Bu işi bilenlere haksızlık olmasın..Kutlarım üstadım TEBRİKLER..
Selam ve muhabbetlerimle ..Allaha emanet ol..yudumyunus
|
| itahtacioglu |
| Mesaj gönder | Arkadaş listeme ekle | Engelle | |
10.04.2008 23:49:30 |
| Hata üstüne hata yaptım. Hatayı düzelteyim derken, yine sırayı karıştırmışım. Aşağıdaki her iki yorum da size aittir sevgili dostum. Diğer arkadaşımla hiçbir ilgisi yoktur. Tekrar tekrar özür dilerim. |
|
|
|
10 Nisan 2008 Perşembe 16:45:30
Yollar çok uzun geldi, zaman bilmedi geçmek, Zevk vermedi sevdâyı kadehten bile içmek, Boş gönlüme bir yâri nasîb olmadı seçmek, Bir ömrü tükettim, seni çok bekleyerek ben
GÜZEL DİZELER OLUŞMUŞ.KUTLARIM.RABATLI
|
| itahtacioglu |
| Mesaj gönder | Arkadaş listeme ekle | Engelle | |
10.04.2008 23:47:33 |
| Sanırım sıraları karıştırdım. Size verdiğim cevap yanlışlıkla hiç de ilgisi olmayan bir dosta takıldı. Özetle aşağıdaki yorum cevabım sizinle ilgilidir. o dostumla değil. Bu vesile ile de yaptığım yanlışlıktan dolayı özür dilerim. |
| itahtacioglu |
| Mesaj gönder | Arkadaş listeme ekle | Engelle | |
10.04.2008 23:42:17 |
Size iki ayrı dörtlüğümle cevap vermek isterim: "Ben kendime ağlamam, ağlayana ağlarım, Görsem bir gözü yaşlı, kana kana ağlarım, Kendime zalimim ben, elâleme mülayim, Ben çâresiz, perîşan, her insana ağlarım"
"İnsanları sev evlat, her dem, her hal-ü kârda Hemen koş yardımına, biri kalmışsa darda, Ölçülü bir tevazu nirengi noktan olsun, Ne dökül yerde sürün, ne de uç havalarda" Sanırım ne demek istediğimi anladınız. Kendini beğenmiş biri asla değilim, olmadım da. Ama bu şiir sanatına karşı daima saygılı oldum. Eleştirilerimde de biraz acımasız.Bu derken kendimi önemli bir şair yerine koymuyorum. Haddim değil ki. Kötü yazana bir şey dediğim yok. O kötüye methiyeler dizenlerle benim uğraşım. |
|
|
|
10 Nisan 2008 Perşembe 16:13:41
Vezinle yazmak bence bir ayrıcalık ama" Bir ömrü tükettim-----seni çok bekleyerek "ben"" tükettim derken "ben" diyoruz zaten......bir ömrü tüketmek zaten çok beklemek anlamını da veriyor aynı zamanda....Kesinlikle yanlış anlamanızı istemiyorum ama madem vezinli ve yolunu biliyor şiir neden daha keskin anlamlı olmasın.Sonra vezinli şiirler işte böyle oluyor diyor bu işten anlamayanlar.Ayrıcalıklı emeğinize sonsuz saygılar sunuyorum.İyi günler efendim...
|
| itahtacioglu |
| Mesaj gönder | Arkadaş listeme ekle | Engelle | |
10.04.2008 17:44:43 |
| Yerden göğe kadar haklısın. Bir vezin zorlaması bu. Kendimi mazur göstermek için söylemiyorum amma Bugünkü Türkçe ile Aruz şiir yazmak oldukça zor. O halde neden yazıyorsun dersen. Çeşit olsun diye. |
|
Şiire yorum yazabilmeniz için üye olmalısınız.
Üye değilseniz üye olmak için tıklayın. |
|