Açılımın bir gereğidir arkadaşlar nasıl ki başka şaiirlerin şiirleri Türkçeye çevriliyorsa Ermenice olması normaldir...Bence tek dile çevrilmesi yetmez bütün dillere çevrilsin...
Rıfat Ilgaz Şiirleri Ermeniceleşiyor
Türk edebiyatının “Koca Çınar”ı Rıfat Ilgaz’ın şiirleri Ermeniceye çevriliyor…
30.9.2009
Yerevan Devlet Üniversitesi’nde Batı Edebiyatı üzerine dersler veren Artur Antranikyan’ın verdiği bilgiye göre ilk olarak aralarında Nazım Hikmet, Rıfat Ilgaz, Orhan Veli, Melih Cevdet Anday, Attila İlhan, Fazıl Hüsnü Dağlarca ve Cahit Sıtkı Tarancı’nın da bulunduğu şairlerin şiirleri Ermeniceye çevrilecek.
400 sayfalık kitapta şairlerin Türkçe şiirleri ile Ermenice tercümeleri de yan yana bulunacak.
Kitabın sonunda ise şairlerin biyografilerine yer verilecek.
TC Kültür Bakanlığı tarafından da destek verilen proje için çalışmalara başlandı…
400 sayfalık kitapta şairlerin Türkçe şiirleri ile Ermenice tercümeleri de yan yana bulunacak.
Kitabın sonunda ise şairlerin biyografilerine yer verilecek.
TC Kültür Bakanlığı tarafından da destek verilen proje için çalışmalara başlandı…
Yorumlar
Mesaj Yaz
4.10.2009 20:07:24
Mesaj Yaz
1.10.2009 14:30:59
neden olmasın Türkiyede okadar çok Ermeni kökenli yaşayan ve iş verenler varki onlarda Türkiyede yaşıyor ve sadece kendi dillerinide unutmak istemiyorlar enazından Türk kimliği taşıyıpta Türkiyeyi bölmek gibi bir niyet taşımıyorlar
Mesaj Yaz
30.9.2009 10:04:38
Neden başka dil değilde ermeciceye!
Yorum Yapın
Rıfat Ilgaz Şiirleri Ermeniceleşiyor ile ilgili yorum yapabilmek için üye olmalısınız.
Üye Ol
Üyelik Girişi Yap